1. foamy clusters of white flowers
خوشه های کف سان گل های سپید
2. the sea was stormy and foamy
دریا توفانی و کف آلود بود.
3. Whisk the egg whites until they are foamy but not stiff.
[ترجمه گوگل]سفیده ها را با همزن بزنید تا کف کند اما سفت نشود
[ترجمه ترگمان]سفیده تخم مرغ را whisk تا خشک شوند اما خشک نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Secondly, foamy plaster material was put into core box.
[ترجمه گوگل]در مرحله دوم، مواد گچ فوم در جعبه هسته قرار داده شد
[ترجمه ترگمان]دوم، مصالح plaster به داخل جعبه اصلی ریخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It's foamy milk that you add to the coffee.
[ترجمه گوگل]این شیر کف دار است که به قهوه اضافه می کنید
[ترجمه ترگمان]شیر کف آلود است که شما به قهوه اضافه می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To agitate or stir until foamy.
[ترجمه گوگل]هم بزنید یا هم بزنید تا کف کند
[ترجمه ترگمان]به agitate یا stir تا آن که کف آلود باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In Internet foamy 200 so hard when, everybody stayed.
[ترجمه گوگل]در اینترنت فومی 200 خیلی سخت که، همه ماندند
[ترجمه ترگمان]در دنیای Internet ۲۰۰ خیلی سخت بود که همه ماندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. All of these entities lack prominent foamy macrophages.
[ترجمه گوگل]همه این موجودات فاقد ماکروفاژهای کفی برجسته هستند
[ترجمه ترگمان]همه این اشخاص فاقد آب کف آلود برجسته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Dr. Katzourakis and his colleagues discovered hundreds of foamy virus copies in the DNA of the two-toed sloth.
[ترجمه گوگل]دکتر کاتزوراکیس و همکارانش صدها کپی ویروس کف آلود را در DNA تنبل دو انگشتی کشف کردند
[ترجمه ترگمان]دکتر Katzourakis و همکارانش صدها نسخه از ویروس foamy را در DNA دو پا sloth کشف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Beat the egg whites foamy and gradually add powdered sugar and vanilla sugar.
[ترجمه گوگل]سفیده ها را با همزن بزنید و پودر قند و شکر وانیل را کم کم اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]سفیده تخم مرغ را زد و کم کم پودر شکر و شکر را اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Is it foamy economy?
12. Otherwise every traffic jam will gradually vanish beneath a rising tide of its own foamy output.
[ترجمه گوگل]در غیر این صورت هر ترافیکی به تدریج در زیر جزر و مد فزاینده خروجی کف خود ناپدید می شود
[ترجمه ترگمان]در غیر این صورت همه مربا رفته رفته زیر ابره ای کف آلود خود ناپدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In a cold production process, the well gets a high oil production with withdrawal of large amount of sand and formation of foamy oil.
[ترجمه گوگل]در فرآیند تولید سرد، چاه با خروج مقدار زیادی ماسه و تشکیل روغن کف آلود، تولید نفت بالایی میگیرد
[ترجمه ترگمان]در فرآیند تولید سرد، چاه نفت بالا می رود و میزان زیادی ماسه و ماسه در آن ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید