1. A discussion I overheard concerned the merits of an airing cupboard as winter quarters for fly-traps.
[ترجمه گوگل]بحثی که من شنیدم در مورد مزایای یک کمد هواکش به عنوان اتاق زمستانی برای تله مگس بود
[ترجمه ترگمان]بحثی که من شنیده بودم این بود که در گنجه هوا به عنوان مسکن برای پرواز استفاده کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Aside from the iconic Venus flytrap, many other kinds of carnivorous plants exist.
[ترجمه گوگل]به غیر از مگس خوار نمادین زهره، انواع دیگری از گیاهان گوشتخوار وجود دارد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر ونوس flytrap نمادین، بسیاری از انواع دیگر گیاهان گوشتخوار نیز وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Not only does the Venus flytrap anemone (Actinoscyphia saginata) resemble the well-known carnivorous plant, but it also emulates the plant's behavior.
[ترجمه گوگل]نه تنها شقایق مگس خوار ناهید (Actinoscyphia saginata) شبیه گیاه گوشتخوار شناخته شده است، بلکه رفتار گیاه را نیز شبیه سازی می کند
[ترجمه ترگمان]نه تنها ونوس flytrap anemone (Actinoscyphia saginata)شبیه گیاه خوار مشهور است، بلکه رفتار گیاه را نیز تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Onscreen, giant carnivorous flytrap plants bobbed and weaved, and Miyamoto vanquished them with swipes of his sword.
[ترجمه گوگل]روی صفحه، گیاهان غول پیکر تله مگس خوار گوشتخوار میچرخند و میبافند و میاموتو با ضربههای شمشیرش آنها را شکست میدهد
[ترجمه ترگمان]onscreen، carnivorous غول آسا، گیاهان دارویی و weaved و weaved و Miyamoto و Miyamoto با ضربات شمشیرش آن ها را شکست می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I have cleared my piazza of that unsavory flytrap.
[ترجمه گوگل]میدانم را از آن مگس خوار ناخوشایند پاک کردم
[ترجمه ترگمان]من piazza رو از اون flytrap نا خوشایند پاک کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Venus Flytrap is the best- known of the carnivorous plants.
[ترجمه گوگل]مگس خوار ناهید شناخته شده ترین گیاه گوشتخوار است
[ترجمه ترگمان]ونوس Flytrap شناخته شده ترین گیاهان گوشتخوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Venus Flytrap is a carnivorous plant.
[ترجمه گوگل]مگس خوار ناهید گیاهی گوشتخوار است
[ترجمه ترگمان]ونوس Flytrap یک گیاه خوار کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Venus flytrap snaps shut if its tiny hairs are brushed twice.
[ترجمه گوگل]تله مگس زهره اگر موهای ریز آن دو بار مسواک زده شود، بسته می شود
[ترجمه ترگمان]اگر موی کوچک آن دو بار شانه زده باشد، زهره به شدت می بندد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Venus Flytrap grows taller in the spring, than after any meal.
[ترجمه گوگل]قد مگس انداز ناهید در بهار بیشتر از بعد از هر وعده غذایی رشد می کند
[ترجمه ترگمان]زهره Flytrap در بهار بلندتر از هر وعده غذایی رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Killing effects of automatic flytrap and electric bug killer were observed in analogous room.
[ترجمه گوگل]اثرات کشنده مگس گیر خودکار و حشره کش الکتریکی در اتاق مشابه مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]اثرات کشتار of اتوماتیک و قاتل اشکال الکتریکی در اتاق مشابهی مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Almost any insect can be a meal for the Venus Flytrap, such as ants, butterflies, bees and moths.
[ترجمه گوگل]تقریباً هر حشرهای مانند مورچهها، پروانهها، زنبورها و پروانهها میتواند غذای مگس انداز ناهید باشد
[ترجمه ترگمان]تقریبا هر حشره می تواند یک وعده غذایی برای ونوس Flytrap (مثل مورچه، پروانه، زنبور و پروانه)باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The white flowers have seeds which the wind scatters in different areas and then new Venus Flytrap plants grow.
[ترجمه گوگل]گلهای سفید دارای دانههایی هستند که باد آنها را در نواحی مختلف پراکنده میکند و سپس گیاهان جدید Flytrap ناهید رشد میکنند
[ترجمه ترگمان]گله ای سفید دانه هایی دارند که باد در مناطق مختلف پراکنده می شود و سپس ونوس Flytrap جدید رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Of course, no plant has the kind of muscles common to animals, but as with our Venus Flytrap, it manages its movement by hydraulics, using sap.
[ترجمه گوگل]البته، هیچ گیاهی ماهیچههای معمول حیوانات را ندارد، اما مانند مگستراپ ونوس ما، حرکت خود را با هیدرولیک و با استفاده از شیره کنترل میکند
[ترجمه ترگمان]البته، هیچ گیاهی نوعی از ماهیچه ها برای حیوانات وجود ندارد، اما همانند ونوس Flytrap، آن حرکت خود را با hydraulics، با استفاده از شیره، مدیریت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We suspect that the "veinhole monster" (VHM) as it is called, is similar to a terrestrial Venus flytrap, collecting living tissues in order to spread its mass further.
[ترجمه گوگل]ما گمان می کنیم که "هیولای رگچاله" (VHM) که به آن گفته می شود، شبیه به مگس گیر ناهید زمینی است که بافت های زنده را جمع آوری می کند تا جرم خود را بیشتر پخش کند
[ترجمه ترگمان]ما مظنون هستیم که \"هیولای veinhole\" (VHM)همان طور که نامیده می شود شبیه به ونوس flytrap خاکی است، که بافت های زنده را به منظور گسترش بیشتر جرم خود جمع آوری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید