1. The Origin uses freshwater bears and flying fish to make a case that applies to all forms of life.
[ترجمه گوگل]Origin از خرس های آب شیرین و ماهی های پرنده برای ساختن موردی استفاده می کند که برای همه اشکال زندگی کاربرد دارد
[ترجمه ترگمان]منشا از خرس های آب شیرین و ماهی پرنده برای ایجاد موردی که در تمام اشکال زندگی به کار می رود، استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We rose early and sailed back among the flying fish to Kalkan.
[ترجمه گوگل]زود برخاستیم و در میان ماهی های پرنده به سمت کالکان برگشتیم
[ترجمه ترگمان]صبح زود از جا بلند شدیم و از میان ماهی های پرنده به طرف Kalkan حرکت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They do not fly to catch insects flying fish are largely oceanic and flying insects are rare over the open sea.
[ترجمه گوگل]آنها برای گرفتن حشرات پرواز نمی کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها پرواز نمی کنند تا حشرات را بگیرند که ماهی های پرنده در حال پرواز هستند و حشرات در حال پرواز در بالای دریای آزاد نایاب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There were flying fish all around us, heading into shore.
[ترجمه گوگل]دور تا دور ما ماهی های پرنده بودند که به سمت ساحل می رفتند
[ترجمه ترگمان]همه دور ما ماهی پرواز می کردند و به سمت ساحل می رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Although flying fish leap out of the water they do not porpoise but glide, using their pectoral fins as aerodynamic surfaces.
[ترجمه گوگل]اگرچه ماهیهای پرنده از آب بیرون میپرند، اما از بالههای سینهای خود به عنوان سطوح آیرودینامیکی استفاده میکنند، بلكه سر میخورند
[ترجمه ترگمان]اگر چه ماهی در حال پرواز از روی آب به بیرون شیرجه می زند اما از باله های pectoral به عنوان سطوح آیرودینامیک استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was very fond of flying fish as they were his principal friends on the ocean.
[ترجمه گوگل]او به ماهی های پرنده علاقه زیادی داشت زیرا آنها دوستان اصلی او در اقیانوس بودند
[ترجمه ترگمان]همان طور که دوستان اصلی اش روی اقیانوس بودند، خیلی به ماهی پرنده علاقه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I wish a flying fish would come on board tonight.
[ترجمه گوگل]کاش یک ماهی پرنده امشب سوار می شد
[ترجمه ترگمان]ای کاش امشب ماهی پرنده سوار کشتی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The local flying fish with Cou Cou (corn meal and okra) comes fresh from the ocean to the grill. Dance to one of local bands and get the calypso rhythm.
[ترجمه گوگل]ماهی پرنده محلی با Cou Cou (آب ذرت و بامیه) تازه از اقیانوس به گریل می آید با یکی از گروههای موسیقی محلی برقصید و ریتم کالیپسو را دریافت کنید
[ترجمه ترگمان]ماهی پرنده محلی با Cou Cou (غذای ذرت و okra)از اقیانوس تا توری تازه است با یکی از باندهای محلی برقص و ریتم calypso را به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He watched the flying fish burst out and again and the ineffectual movements of the bird.
[ترجمه گوگل]او تماشای ترکیدن ماهی پرنده و حرکات بی اثر پرنده بود
[ترجمه ترگمان]به تماشای پرنده پرواز کرد و دوباره و دوباره حرکت بی فایده پرنده را تماشا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They are our brothers like the flying fish. "
[ترجمه گوگل]آنها مثل ماهی پرنده برادر ما هستند "
[ترجمه ترگمان]آن ها برادران ما مانند ماهی پرنده هستند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The flying fish are too big for him and they go too fast.
[ترجمه گوگل]ماهی های پرنده برای او خیلی بزرگ هستند و خیلی سریع می روند
[ترجمه ترگمان]ماهی های پرنده برای او خیلی بزرگ هستند و خیلی سریع حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Exocoetidae or flying fish is a tropical marine fish having enlarged winglike fins used for brief gliding flight.
[ترجمه گوگل]Exocoetidae یا ماهی پرنده یک ماهی دریایی گرمسیری است که بالههای بالمانند بزرگی دارد که برای پرواز کوتاه با سر خوردن استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]ماهی پرنده دریایی یا ماهی پرنده، ماهی دریایی استوایی است که باله های winglike را که برای پرواز به سرعت در حال پرواز است، گسترش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. No flying fish broke surface and there was no scattering of bait fish.
[ترجمه گوگل]هیچ ماهی پرنده ای سطحی را شکست و طعمه ماهی پراکنده نشد
[ترجمه ترگمان]هیچ ماهی پروازی در سطح زمین وجود نداشت و هیچ یک از آن ها طعمه صید ماهی نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. There were two flying fish inside.