1. a flue shot
آمپول پیشگیری از سرماخوردگی
2. a flue takes the smoke from the water heater to the main chimney of the house
لوله دود را از آبگرمکن به دودکش اصلی خانه می برد.
3. The flue has become sooted up.
4. The flue should draw better once it's been swept.
[ترجمه گوگل]پس از جارو شدن دودکش باید بهتر کشیده شود
[ترجمه ترگمان]لوله بخاری بهتر است که از بین برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If the flue overdraws, all the heat goes right up the chimney.
[ترجمه گوگل]اگر دودکش بیش از حد خارج شود، تمام گرما مستقیماً به سمت دودکش می رود
[ترجمه ترگمان]اگر لوله بخاری باشد، همه گرما از روی بخاری بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Once you are satisfied that the flue is in a usable condition, you can turn your attention to the fireplace itself.
[ترجمه گوگل]هنگامی که از وضعیت قابل استفاده بودن دودکش راضی شدید، می توانید توجه خود را به خود شومینه معطوف کنید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که راضی شدید که لوله در شرایط قابل استفاده است، می توانید توجه خود را به خود شومینه معطوف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If I close down the flue up the chimney, then less of the heat escapes up and out.
[ترجمه گوگل]اگر دودکش را روی دودکش ببندم، گرمای کمتری به بالا و خارج می رود
[ترجمه ترگمان]اگر لوله بخاری را تا بالای بخاری نزدیک کنم، کم تر از گرما به هوا می رود و بیرون می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's thought the flue may have become blocked.
[ترجمه گوگل]گمان می رود که دودکش مسدود شده باشد
[ترجمه ترگمان]تصور می شود که لوله ممکن است مسدود شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Even retrofitting of flue gas desulphurisation at the big coal stations would not make them more expensive than some gas burn.
[ترجمه گوگل]حتی مقاومسازی سولفورزدایی گازهای دودکش در ایستگاههای بزرگ زغالسنگ آنها را گرانتر از گاز سوزی نمیکند
[ترجمه ترگمان]حتی بازسازی لوله های گاز دودکش در نیروگاه های زغال سنگ بزرگ آن ها را گران تر از سوختن گاز نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The flue gas generated in the process of oxidation roasting was absorbed by a lower pyrolusite pulp, and sulfur was recovered.
[ترجمه گوگل]گاز دودکش تولید شده در فرآیند بو دادن اکسیداسیون توسط خمیر پیرولوزیت پایینتری جذب شد و گوگرد بازیابی شد
[ترجمه ترگمان]گاز دودکش که در فرآیند اکسیداسیون تولید شد، توسط خمیر دندان pyrolusite، جذب شد و گوگرد بهبود یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The hazard of flue gases pollutants including acid gases, heavy metals, dioxins from the municipal solid waste incineration is introduced, and control measures for these pollutants product.
[ترجمه گوگل]خطر آلایندههای گازهای دودکش شامل گازهای اسیدی، فلزات سنگین، دیوکسینهای ناشی از سوزاندن زبالههای جامد شهری و اقدامات کنترلی برای این محصول آلاینده معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]خطر گازهای احتراقی از جمله گازهای اسیدی، فلزات سنگین، dioxins از سوزاندن زباله های جامد شهری و روش های کنترلی برای این آلاینده ها ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Tea and flue - cured tobacco is an important cash crop.
[ترجمه گوگل]چای و دودکش - تنباکوی درمان شده یک محصول نقدی مهم است
[ترجمه ترگمان]تنباکو درمان شده چای و دودکش یک محصول نقدی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The fire won't burn because the flue is blocked up.
[ترجمه گوگل]آتش نمی سوزد زیرا دودکش مسدود شده است
[ترجمه ترگمان]آتش می سوزد چون لوله مسدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The content of nornicotine is higher after flue - curing than before flue - curing.
[ترجمه گوگل]محتوای نورنیکوتین بعد از دودکش بیشتر از قبل از دودکش است
[ترجمه ترگمان]مقدار of پس از curing بیش از قبل از درمان آنفولانزا بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید