fluctuant


دارای نوسان وتغییر

جمله های نمونه

1. Accordingly, accurate hold labor and demand fluctuant trend is very fundamental.
[ترجمه گوگل]بر این اساس، نگهداری دقیق نیروی کار و روند نوسان تقاضا بسیار اساسی است
[ترجمه ترگمان]بر این اساس، اعمال دقیق نیروی کار و گرایش به تقاضا بسیار اساسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The fluctuant and conventional drying technologies for 2mm - thick Birch ( Betula platyphylla ) were tested and compared.
[ترجمه گوگل]فن‌آوری‌های خشک کردن متداول و متداول برای توس با ضخامت 2 میلی‌متر (Betula platyphylla) آزمایش و مقایسه شد
[ترجمه ترگمان]فن آوری های خشک سازی مرسوم و مرسوم برای خشک کردن دو میلی متر (Betula platyphylla)مورد آزمایش و مقایسه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Fluctuant to this, the Chen Hua that has leftpost expresses at present still no - go comment.
[ترجمه گوگل]در نوسان به این، Chen Hua که پست چپ را بیان می کند در حال حاضر هنوز هیچ نظر - برو
[ترجمه ترگمان]با توجه به این موضوع، \"چن Hua\" اظهار می دارد که در حال حاضر هیچ اظهار نظری وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We emphasize growth and fluctuant connection, hold wave motion through studying growth comes.
[ترجمه گوگل]ما بر رشد و ارتباط نوسانی تاکید می کنیم، حرکت موج را از طریق مطالعه رشد نگه می داریم
[ترجمه ترگمان]ما بر رشد و ارتباط fluctuant تاکید داریم، حرکت موج را از طریق مطالعه رشد انجام می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Dish face go situation follow show fluctuation is fluctuant, make an appointment with when closing quotation 7 into green dish.
[ترجمه گوگل]Dish face go وضعیت دنبال نشان می دهد نوسان نوسان است، با بستن نقل قول 7 به دیش سبز قرار ملاقات بگذارید
[ترجمه ترگمان]با توجه به نوسان نشان دادن نوسان در هنگام نوسان، یک قرار ملاقات با زمان بستن پرانتز ۷ به غذای سبز برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But as business system fluctuant, the adjustment of - bottom framework becomes extremely urgent.
[ترجمه گوگل]اما با نوسانات سیستم کسب و کار، تنظیم چارچوب - پایین بسیار ضروری می شود
[ترجمه ترگمان]اما به عنوان یک سیستم تجاری، تنظیم چارچوب پایین به شدت ضروری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The merit pay is fluctuant part of salary, and the assisting pay is compensatory section.
[ترجمه گوگل]پرداخت شایستگی جزء نوسان حقوق و دستمزد کمکی بخش جبرانی است
[ترجمه ترگمان]پرداخت شایستگی بخشی از حقوق است و حقوق کمک کننده در بخش جبرانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The humidify in BF blast is fluctuant, it affects the operation and smooth of BF.
[ترجمه گوگل]مرطوب کننده در انفجار BF دارای نوسان است، بر عملکرد و صاف بودن BF تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]مرطوب بودن در نوع BF fluctuant است، که بر عملکرد و صاف بودن BF تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Pointing at fluctuant sulfur content and burning character of metallurgical quicklime sample, determining sulfur in metallurgical quicklime by combustion iodometry is improved.
[ترجمه گوگل]با اشاره به میزان نوسان گوگرد و ویژگی سوزاندن نمونه آهک زنده متالورژیکی، تعیین گوگرد در آهک زنده متالورژی با یدومتری احتراق بهبود یافته است
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Importance of studying fluctuant system of Oil Freight Index and inquiring into its variant tendency has been attached more and more.
[ترجمه گوگل]اهمیت مطالعه سیستم نوسانات شاخص حمل و نقل نفتی و بررسی گرایش متغیر آن بیش از پیش مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]اهمیت مطالعه سیستم fluctuant از شاخص باربری نفت و پرس و جو در مورد گرایش متغیر آن بیشتر و بیشتر به آن ضمیمه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The space that causing fluctuant main reason is labour force of ab extra population distributings difference.
[ترجمه گوگل]فضایی که علت اصلی نوسانات را ایجاد می‌کند، نیروی کار تفاوت توزیع‌کننده جمعیت غیرمجاز است
[ترجمه ترگمان]فضایی که دلیل اصلی fluctuant را ایجاد می کند نیروی کار of جمعیتی اضافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Emphasize growth and fluctuant connection, hold wave motion through studying growth comes.
[ترجمه گوگل]تاکید بر رشد و ارتباط نوسان، حفظ حرکت موج از طریق مطالعه رشد می آید
[ترجمه ترگمان]رشد Emphasize و اتصال fluctuant، حرکت موج را از طریق مطالعه رشد نگه می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The fluctuant price of global fat was analyzed here.
[ترجمه گوگل]قیمت نوسان چربی جهانی در اینجا مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]قیمت fluctuant چربی جهانی در اینجا آنالیز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. To assure economy move normally, we need to analyse the real reason with past fluctuant boom.
[ترجمه گوگل]برای اطمینان از حرکت عادی اقتصاد، باید دلیل واقعی را با رونق نوسانات گذشته تحلیل کنیم
[ترجمه ترگمان]برای اینکه اطمینان حاصل شود که اقتصاد به طور طبیعی حرکت می کند، ما باید دلیل واقعی را با رشد fluctuant قبلی تحلیل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. In the meantime, deposit deposit also is the main source of bank credit capital, forecast the fluctuant trend of deposit deposit remaining sum correctly, very necessary.
[ترجمه گوگل]در این میان سپرده سپرده نیز منبع اصلی سرمایه اعتباری بانکی است، روند نوسان باقی مانده سپرده سپرده را به درستی بسیار ضروری پیش بینی کرد
[ترجمه ترگمان]در این میان، سپرده سپرده، منبع اصلی سرمایه اعتباری بانکی، پیش بینی گرایش fluctuant به حساب سپرده باقی مانده به طور صحیح، بسیار ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• unstable, changeable; rising and falling

پیشنهاد کاربران

بپرس