1. have you ever flown in an airplane?
هرگز با هواپیما پرواز کرده اید؟
2. the bird has flown
تیر از کمان رها شده است،فرار کرد و رفت،دیگر دیر شده
3. when he died flags were flown half-mast
وقتی او مرد پرچم ها را نیمه افراشته کردند.
4. alas for the precious life that has flown by . . .
افسوس بر آن عمر گرانمایه که بگذشت . . .
5. Someone has flown off with my book.
[ترجمه گوگل]یک نفر با کتاب من پرواز کرده است
[ترجمه ترگمان] یه نفر با کتابم پرواز کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A rare bird has just flown by.
[ترجمه گوگل]یک پرنده کمیاب به تازگی پرواز کرده است
[ترجمه ترگمان] یه پرنده نادر با هواپیما پرواز کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I've never flown in an aeroplane.
[ترجمه گوگل]من هرگز با هواپیما پرواز نکرده ام
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت با هواپیما پرواز نکرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A bird has just flown by.
[ترجمه گوگل]یک پرنده به تازگی پرواز کرده است
[ترجمه ترگمان]پرنده ای تازه پرواز کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Since then, Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places.
[ترجمه گوگل]از آن زمان، کاپیتان فاوست مسافران را به بسیاری از مکانهای غیرمعمول پرواز داده است
[ترجمه ترگمان]از آن زمان به بعد، کاپیتان فاوکت، مسافران را به بسیاری از مکان های غیر معمول پرواز داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Five thousand people were flown to Paris during the Easter weekend.
[ترجمه گوگل]پنج هزار نفر در تعطیلات آخر هفته عید پاک به پاریس منتقل شدند
[ترجمه ترگمان]در تعطیلات آخر هفته عید پاک پنج هزار نفر به پاریس پرواز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The relief supplies are being flown from a warehouse in Pisa.
[ترجمه گوگل]تدارکات امدادی از انباری در پیزا منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]تجهیزات امدادی از یک انبار در پیزا منتقل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The young ones have flown the nest.
[ترجمه گوگل]جوان ها لانه را به پرواز در آورده اند
[ترجمه ترگمان]جوان ها به داخل لانه پرواز کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Food supplies are being flown out immediately.
[ترجمه گوگل]ذخایر مواد غذایی بلافاصله با هواپیما خارج می شود
[ترجمه ترگمان]منابع غذایی بلافاصله با هواپیما خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The bird has flown away.