flowerpot

/ˈflaʊərˌpɑːt//ˈflaʊəpɒt/

گلدان (که در آن گل می کارند)، گلدان کوزه ای، گلدان کوزه ای، گلدان گلی
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a pot in which plants can be grown.

جمله های نمونه

1. The water drained out of the flowerpot through the hole in the bottom.
[ترجمه ترگمان]آب از میان سوراخ کف از گلدان بیرون کشیده شد
[ترجمه گوگل]آب از گلدان از طریق سوراخ در پایین تخلیه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It had shutters and a flowerpot on a fake sill painted right on it.
[ترجمه ترگمان]این پنجره یک گلدان بود و یک گلدان روی یک قاب جعلی درست روی آن نقاشی شده بود
[ترجمه گوگل]این پنجره ها و گلدان روی یک آجر جعلی درست شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The key, here, was not kept under a flowerpot or stone but in a more foolproof and elaborate hiding-place.
[ترجمه ترگمان]کلید، اینجا، زیر یک گلدان یا سنگ نگهداری نشده بود، اما در یک مکان مخفی و دقیق قرار داشت
[ترجمه گوگل]کلیدی در اینجا، تحت گلدان یا سنگ نیست، اما در یک مکان مخفی بیشتر و احمقانه تر و دقیق تر نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The flowerpot crashed to the sidewalk.
[ترجمه ترگمان]گلدان کنار پیاده رو منفجر شد
[ترجمه گوگل]گلدان به پیاده رو سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Please do not place glass, vase, flowerpot and other water or liquid container onto the instrument.
[ترجمه ترگمان]لطفا شیشه، گلدان، گلدان و یا ظرف آب یا مایع را بر روی دستگاه قرار ندهید
[ترجمه گوگل]لطفا شیشه، گلدان، گلدان و دیگر ظرف آب یا مایع را روی دستگاه قرار ندهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He was hit by a flowerpot which fell from upstairs, what an unexpected disaster!
[ترجمه ترگمان]یک گلدان سنگی که از طبقه بالا افتاده بود به او برخورد کرد، چه مصیبتی!
[ترجمه گوگل]او توسط یک گلدان که از طبقه بالا سقوط کرد، یک فاجعه غیر منتظره!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This flowerpot is broken. Who knocked it _ over __?
[ترجمه ترگمان]این گلدون شکسته چه کسی آن را زد؟
[ترجمه گوگل]این گلدان شکسته است چه کسی آن را __ ضرب کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The resin sandstone flowerpot main use in feeding the flower.
[ترجمه ترگمان]رزین resin از استفاده اصلی در تغذیه گل استفاده می کند
[ترجمه گوگل]گلدان ماسه سنگ رزین اصلی در تغذیه گل استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Bake a bunny or flowerpot cake. Your kids - or you guy! - will love it.
[ترجمه ترگمان]یه اجاق یا کیک خامه ای بچه هات - یا - ت - - - - - - - - - - - - - - - - - - عاشقش میشه
[ترجمه گوگل]یک اسم حیوان دست اموز یا کیک گلدان را پخت بچه های شما - یا شما بچه! - آن را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The environmentally friendly flower pot flowerpot is the work of two 2 researchers.
[ترجمه ترگمان]گلدان گل دوست دار محیط زیست، کار دو پژوهشگر ۲ است
[ترجمه گوگل]گلدان گلدان گلخانه ای محیط زیست کار دو نفر از 2 محقق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We specializes in producing quality craft dolomite flowerpot and hand paint flowerpot.
[ترجمه ترگمان]ما در تولید یک گلدان سنگی با کیفیت بد تخصص داریم و یک گلدان رنگ قرار می دهیم
[ترجمه گوگل]ما متخصص در تولید گلدان دولومیت با کیفیت و گلدان دست رنگ تخصص
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A flowerpot is put in the corner of my study.
[ترجمه ترگمان]یک گلدان در گوشه اتاق کار من قرار دارد
[ترجمه گوگل]یک گلدان در گوشه مطالعه من قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Start by filling a small flowerpot with fresh potting compost.
[ترجمه ترگمان]از طریق پر کردن یک گلدان کوچک با کود گیاهی تازه شروع کنید
[ترجمه گوگل]با پر کردن یک گلدان کوچک با کمپوست گلدان تازه شروع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It hides behind the flowerpot whenever human beings get close with it.
[ترجمه ترگمان]هر زمان که انسان ها به آن نزدیک می شوند، در پشت این گلدان پنهان می شوند
[ترجمه گوگل]آن را در پشت گلدان پنهان می کند هر زمان که انسان با آن نزدیک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The traditional courtyard, cane chair, gray brick wall, flowerpot which carved with orchid, these have no big different with Qing Dynasty. But the people wore Soviet-style clothes.
[ترجمه ترگمان]حیاط سنتی، صندلی حصیری، دیوار آجری خاکستری، که بر روی یک ارکید حکاکی شده باشد، اینها هیچ تفاوتی با دودمان چینگ ندارند اما مردم لباس های سبک شوروی می پوشیدند
[ترجمه گوگل]حیاط سنتی، صندلی نیشکر، دیوار آجری خاکستری، گلدان که با ارکیده حک شده، این تفاوت چندانی با سلسله چینگ ندارد اما مردم لباس های شوروی را پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• pot or other container in which flowers are grown
a flowerpot is a small container which a plant is grown in.

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهگلدان ( که در آن گل می کارند ) ، گلدان کوزه ...بررسی کلمهاسم ( noun ) • : تعریف: a pot in which plants can be grown.جمله های نمونه1. The water drained out of the flowerpot through the hole in the bottom. [ترجمه ترگمان] آب از م ...انگلیسی به انگلیسیpot or other container in which flowers are grown a flowerpot is a small container which a plant is ...
معنی flowerpot، مفهوم flowerpot، تعریف flowerpot، معرفی flowerpot، flowerpot چیست، flowerpot یعنی چی، flowerpot یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف f، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف f، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف f
کلمه بعدی: flowers
اشتباه تایپی: بمخصثقحخف
آوا: /فلورپت/
عکس flowerpot : در گوگل
معنی flowerpot

پیشنهاد کاربران

گلدان پلاستیکی
گلدانی که داخلش خاک باشه رو می گویند
Flower pot
اگه گل داخل آب باشه می گویند vase
گلدانی که درون آن خاک وگل باشد
اما vase یعنی گلدان تزیینی یا گلدانی
درون آن خاک نباشد
اگر دنبال راه خروج می گردید، از آن طرف است، سمت چپ گلدان
If you're looking for the exit it's that way just to the left of the pot plant
گلدان گل
گلدانی که درونش خاک باشد را این گونه توصیف می کنند
گلدان گلی که درون اون گل باشه
یعنی گل مصنوعی در گلدان
گلدان
گلدان سفالی یا گلدانی که از گل رس ساخته شده باشد
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما