flow off the handle

پیشنهاد کاربران

1. **اصطلاح عامیانه:**
عبارت *fly off the handle* به معنای **ناگهان و بدون کنترل عصبانی شدن** است.
یعنی فرد به سرعت از کوره در می رود و واکنش شدید و غیرمنطقی نشان می دهد.
2. **ریشه ی اصطلاح:**
...
[مشاهده متن کامل]

این عبارت از دوران قدیم و ابزارهای دستی مثل تبر گرفته شده؛
زمانی که دسته ی تبر ناگهان از جای خود جدا می شد ( می پرید ) ، سر تبر به طور کنترل نشده پرتاب می شد.
این تصویر استعاری نشان دهنده ی از دست دادن ناگهانی کنترل عصبانیته.
3. **کاربرد در زبان روزمره:**
وقتی کسی به سرعت عصبانی می شود و نمی تواند خشم خود را کنترل کند، می گوییم:
*He flew off the handle. *
🔹 **مثال ها:**
1. **She flew off the handle when she found out someone had scratched her car. **
وقتی فهمید کسی ماشینش را خش انداخته، از کوره در رفت.
2. **Don’t fly off the handle just because of a small mistake. **
فقط به خاطر یه اشتباه کوچک از کوره در نرو.
3. **He tends to fly off the handle whenever he feels stressed. **
هر وقت استرس داشته باشه، معمولاً ناگهان عصبانی می شود.
🔹 **مترادف ها و عبارات مشابه:**
**lose one's temper** – **blow up** – **go ballistic** – **get angry suddenly**