flood tide

/ˈflədˈtaɪd//flʌdtaɪd/

مد، برکشند، کشندفرازین (در برابر: جزر، پس کشند ebb tide)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the inflowing tide; rising tide.

(2) تعریف: the peak of the incoming tide.

(3) تعریف: a high point or climax.

جمله های نمونه

1. The same flood tide that had brought such a good harvest of tiles heaped a mass of driftwood on to the Reach.
[ترجمه گوگل]همان جزر و مد سیل که برداشت خوبی از کاشی ها را به ارمغان آورده بود، توده ای از چوب رانده شده روی ریچ انباشته کرد
[ترجمه ترگمان]همان موج سیل که برای رسیدن به آن مقدار زیادی کاشی آورده بود توده عظیمی از الوار را روی آن انباشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Let us now see how progressivism came to flood tide.
[ترجمه گوگل]بیایید اکنون ببینیم که چگونه ترقی گرایی به سیلاب رسید
[ترجمه ترگمان]حالا ببینیم که progressivism چقدر در حال سیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The rapid flow flood tide makes the construction very difficulty, leading to the breaking of piles.
[ترجمه گوگل]جزر و مد سیلاب جریان سریع ساخت و ساز را بسیار دشوار می کند و منجر به شکستن شمع ها می شود
[ترجمه ترگمان]جریان سریع سیل باعث ایجاد مشکل در ساخت وساز می شود که منجر به شکستن of می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Fourth, typhoon period meets the astronomy flood tide exactly.
[ترجمه گوگل]چهارم، دوره طوفان دقیقاً با جزر و مد سیل نجومی روبرو می شود
[ترجمه ترگمان]چهارم، دوره typhoon دقیقا موج سیل نجوم را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Trent heard the scratching of branches against the bridge-deck as the wind drove Golden Girl inland on the flood tide.
[ترجمه گوگل]ترنت صدای خراش شاخه ها را روی عرشه پل شنید که باد در جریان سیل، Golden Girl را به داخل کشور می راند
[ترجمه ترگمان]ترنت صدای خش خش شاخه های درختان بر روی عرشه را شنید و باد با حرکت باد دختر طلایی را بر روی امواج سیل می راند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It was there the journey became even more hazardous and disjointed as they encountered a flood tide of humanity streaming towards them.
[ترجمه گوگل]آنجا بود که سفر خطرناک‌تر و از هم گسیخته‌تر شد، زیرا آنها با موجی از انسانیت روبه‌رو شدند که به سمت آنها می‌آمد
[ترجمه ترگمان]آنجا بود که سفر حتی خطرناک تر و disjointed شد، چون آن ها با موج سیل بشریت که به سوی آن ها جریان داشت مواجه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Around them, other craft were also taking advantage of the flood tide to enter harbour.
[ترجمه گوگل]در اطراف آنها، کشتی های دیگر نیز از جزر و مد سیل استفاده می کردند تا وارد بندر شوند
[ترجمه ترگمان]در اطراف آن ها، قایق های دیگر نیز از جریان سیل برای ورود به لنگرگاه استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In North Yorkshire, there was only one rogue wave in the county's traditional flood tide of Conservative support.
[ترجمه گوگل]در شمال یورکشایر، تنها یک موج سرکش در جریان سیل سنتی حمایت محافظه‌کاران این شهرستان وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در شمال غربی، تنها یک موج سرکش در جریان موج سنتی حمایت محافظه کاران وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A bridge had been carried away in Castle Street, so likely there had been a flood tide at the time.
[ترجمه گوگل]یک پل در خیابان قلعه برده شده بود، بنابراین به احتمال زیاد در آن زمان یک جزر و مد سیل وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]یک پل را در خیابان کستل حمل کرده بودند، به احتمال زیاد در آن زمان موج سیل ایجاد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tidal current that moves toward the shore is called a flood tide.
[ترجمه گوگل]جریان جزر و مدی که به سمت ساحل حرکت می کند جزر و مد سیل نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]جریانی که به سمت ساحل حرکت می کند موج سیل نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Killer whales hunted sea lion calf in disguise by the flood tide.
[ترجمه گوگل]نهنگ‌های قاتل گوساله شیر دریایی را به شکل مبدل توسط جزر و مد سیل شکار کردند
[ترجمه ترگمان]واله ای آدمکش، شیر دریایی را در لباس مبدل که جزر و مد گرفته بود شکار کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. From now on, China will have welcomed the unprecedented abroad study flood tide.
[ترجمه گوگل]از این پس، چین از موج بی سابقه سیل مطالعات خارج از کشور استقبال خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]از این به بعد، چین از پیشرفت بی سابقه در خارج از کشور استقبال خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It is reported that 1978 reform and open policy started China's abroad study flood tide.
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که اصلاحات و سیاست باز در سال 1978 شروع به مطالعه جزر و مد سیل در خارج از کشور چین کرد
[ترجمه ترگمان]گزارش شده است که اصلاحات سال ۱۹۷۸ و سیاست باز شروع به مطالعه جریان سیل در خارج از کشور کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] مد

انگلیسی به انگلیسی

• the inflow of the tide; rising tide; high point; large quantity
inflow of the tide; rising tide; high point, climax

پیشنهاد کاربران

flood tide ( اقیانوس شناسی )
واژه مصوب: مَدکِشَند
تعریف: بخشی از چرخۀ کِشَند بین فروکِشَند و فراکِشَندِ پس ازآن|||متـ . کِشَند خیزان rising tide

بپرس