عبارت **"flip one's shit"** یک اصطلاح خیلی غیررسمی و محاوره ای در زبان انگلیسی است که به معنای **به شدت عصبانی یا ناراحت شدن**، **کنترل خود را از دست دادن** یا **به شدت واکنش نشان دادن** به یک اتفاق یا موقعیت است. این عبارت معمولاً بار منفی دارد و نشان دهنده عصبانیت یا وحشت شدید است.
... [مشاهده متن کامل]
- **معنی:**
- عصبانیت شدید یا واکنش افراطی نشان دادن
- کنترل خود را از دست دادن به دلیل ناراحتی، ترس یا شوک
- **کاربرد:**
- در مکالمات دوستانه و غیررسمی استفاده می شود.
- معمولاً برای توصیف واکنش های شدید و غیرمنتظره به کار می رود.
- **مثال:**
- *When he found out about the mistake, he completely flipped his shit. *
( وقتی از اشتباه باخبر شد، کاملاً عصبانی شد و کنترلش را از دست داد. )
- *Don’t flip your shit, it’s not a big deal. *
( اینقدر عصبانی نشو، مسئله مهمی نیست. )
- - -
## **معادل های فارسی**
- عصبانی شدن شدید
- کنترل خود را از دست دادن
- از کوره در رفتن
- دیوانه وار عصبانی شدن
- واکنش افراطی نشان دادن
- - -
این اصطلاح در مکالمات روزمره و دوستانه رایج است، اما در موقعیت های رسمی نباید از آن استفاده کرد.
... [مشاهده متن کامل]
- **معنی:**
- عصبانیت شدید یا واکنش افراطی نشان دادن
- کنترل خود را از دست دادن به دلیل ناراحتی، ترس یا شوک
- **کاربرد:**
- در مکالمات دوستانه و غیررسمی استفاده می شود.
- معمولاً برای توصیف واکنش های شدید و غیرمنتظره به کار می رود.
- **مثال:**
( وقتی از اشتباه باخبر شد، کاملاً عصبانی شد و کنترلش را از دست داد. )
( اینقدر عصبانی نشو، مسئله مهمی نیست. )
- - -
## **معادل های فارسی**
- عصبانی شدن شدید
- کنترل خود را از دست دادن
- از کوره در رفتن
- دیوانه وار عصبانی شدن
- واکنش افراطی نشان دادن
- - -
این اصطلاح در مکالمات روزمره و دوستانه رایج است، اما در موقعیت های رسمی نباید از آن استفاده کرد.