1. fleecy snow
برف نرم و سبک
2. some animals have a fleecy cover
برخی حیوانات پوشش پشمین دارند.
3. A fleecy cloud was drifting past.
[ترجمه گوگل]ابری پشمالو از کنارش می گذشت
[ترجمه ترگمان]یک ابر fleecy در حال شناور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They had to flay the great, white, fleecy animals and cut them up for food.
[ترجمه گوگل]آنها باید حیوانات بزرگ، سفید و پشمالو را پوسته پوسته می کردند و آنها را برای غذا می بریدند
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور بودند پوست سفید و fleecy را پوست کنند و برای غذا cut کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It's the fleecy top that has really revolutionised outdoor gear.
[ترجمه گوگل]این بالاپوش پرز و برق است که واقعاً دندههای فضای باز را متحول کرده است
[ترجمه ترگمان]این یک قله fleecy است که واقعا تجهیزات فضای باز را متحول ساخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He liked to wear his fleecy tracksuit next to bare skin.
[ترجمه گوگل]او دوست داشت کت و شلوار پشمالوی خود را در کنار پوست برهنه بپوشد
[ترجمه ترگمان]دوست داشت که fleecy را در کنار پوست برهنه بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Most often they throw fleecy pillows that I can flip away; no problem.
[ترجمه گوگل]اغلب آنها بالش های پشمکی می اندازند که من می توانم آن ها را دور بزنم مشکلی نیست
[ترجمه ترگمان]اغلب آن ها pillows را که من می توانم قطع کنم، پرتاب می کنند؛ هیچ مشکلی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The fleecy clouds sailed across the sky.
[ترجمه گوگل]ابرهای پشمالو بر فراز آسمان حرکت کردند
[ترجمه ترگمان]ابرها در آسمان حرکت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They had to flay the fleecy animals and cut them up for food.
[ترجمه گوگل]آنها مجبور بودند حیوانات پشمالو را پوست کنده و آنها را برای غذا تکه تکه کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور بودند که پشم گوسفندان را پوست کنند و آن ها را برای غذا ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the azure sky are some fleecy clouds.
[ترجمه گوگل]در آسمان لاجوردی چند ابر پشمالو وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در آسمان لاجوردی یک ابر کرک مانند دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fleecy clouds floated past.
[ترجمه گوگل]ابرهای پشمالویی از کنار آن عبور کردند
[ترجمه ترگمان]ابره ای تیره در حال شناور بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was a lovely afternoon with a blue sky and a few fleecy white clouds.
[ترجمه گوگل]بعد از ظهری دوست داشتنی بود با آسمان آبی و چند ابر سفید پرزرق و برق
[ترجمه ترگمان]بعد از ظهر زیبایی بود با آسمان آبی و چند تا از ابره ای سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There's noticeably less equipment hanging from a scrambler, but pound for pound there will be more fleecy material visible.
[ترجمه گوگل]تجهیزات کمتری بهطور قابلتوجهی از اسکرامبلر آویزان شده است، اما پوند به پوند مواد چرمی بیشتری قابل مشاهده خواهد بود
[ترجمه ترگمان]تجهیزات کمتری از یک scrambler آویزان است، اما پوند برای پوند بیشتر از مواد fleecy خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In fact I hear that several Outward Bound schools are offering fortnight-long residential courses on the safe removal of the fleecy top.
[ترجمه گوگل]در واقع میشنوم که چندین مدرسه خارج از کشور دورههای اقامتی دو هفتهای را در مورد حذف ایمن بالای صفحه ارائه میدهند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، می شنوم که چندین مدرسه محدود به مدت دو هفته در حال ارائه دوره های مسکونی دو هفته ای در پاک سازی ایمن در بالا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید