1. council flats
آپارتمان های سازمانی
2. the california salt flats
شوره زارهای کالیفرنیا
3. she bought a pair of flats
یک جفت کفش بی پاشنه خرید.
4. Even the prices of small bachelor flats are unbelievable.
[ترجمه گوگل]حتی قیمت آپارتمان های مجردی کوچک هم باور نکردنی است
[ترجمه ترگمان]حتی قیمت آپارتمان های bachelor کوچک باور نکردنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی قیمت آپارتمان های bachelor کوچک باور نکردنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Flats outnumber houses in this area.
[ترجمه گوگل]تعداد آپارتمان ها از خانه های این منطقه بیشتر است
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از خانه های این منطقه هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از خانه های این منطقه هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This block of flats has a non - resident caretaker.
[ترجمه شان] این بلوک ( مجتمع ) آپارتمانی، دارای سرایدار مقیم نیست.|
[ترجمه گوگل]این بلوک دارای سرایدار غیر مقیم می باشد[ترجمه ترگمان]این بلوک آپارتمانی دارای یک سرایدار non است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The flats will be ready for occupation by March.
[ترجمه گوگل]آپارتمان ها تا اسفند ماه آماده تصرف خواهند شد
[ترجمه ترگمان]این آپارتمان ها تا ماه مارس برای اشغال آماده خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آپارتمان ها تا ماه مارس برای اشغال آماده خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Private tenants in flats now have the right to buy the freehold from their landlord.
[ترجمه گوگل]مستاجران خصوصی در آپارتمان ها اکنون حق دارند ملک آزاد را از صاحبخانه خود خریداری کنند
[ترجمه ترگمان]tenants خصوصی حق دارند که ملک اربابی را از landlord خریداری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tenants خصوصی حق دارند که ملک اربابی را از landlord خریداری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Many large old houses have been converted into flats.
[ترجمه گوگل]بسیاری از خانه های قدیمی بزرگ به آپارتمان تبدیل شده اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از خانه های بزرگ قدیمی به آپارتمان ها تبدیل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از خانه های بزرگ قدیمی به آپارتمان ها تبدیل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The self-catering flats are usually reserved for postgraduate students.
[ترجمه گوگل]آپارتمان های خود پذیرایی معمولا برای دانشجویان کارشناسی ارشد رزرو شده است
[ترجمه ترگمان]آپارتمان های خود - تهیه غذا معمولا برای دانشجویان کارشناسی ارشد رزرو می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آپارتمان های خود - تهیه غذا معمولا برای دانشجویان کارشناسی ارشد رزرو می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Many blocks of flats were put up in the 1990's.
[ترجمه گوگل]بسیاری از بلوکهای آپارتمانی در دهه 1990 ساخته شدند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بلوک های آپارتمانی در دهه ۱۹۹۰ ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بلوک های آپارتمانی در دهه ۱۹۹۰ ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There are no sharps or flats in the key of C major.
[ترجمه گوگل]در کلید سی ماژور هیچ تیز یا تختی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]در کلید اصلی C هیچ گونه نوک تیز و یا flats وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کلید اصلی C هیچ گونه نوک تیز و یا flats وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. All the flats are occupied now.
[ترجمه گوگل]الان همه آپارتمان ها اشغال شده
[ترجمه ترگمان]حالا همه جا را اشغال کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا همه جا را اشغال کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The company subleases flats to students.
[ترجمه گوگل]این شرکت آپارتمان را به دانشجویان اجاره می دهد
[ترجمه ترگمان]این شرکت آپارتمان خود را به دانش آموزان اختصاص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت آپارتمان خود را به دانش آموزان اختصاص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The tall blocks of flats dominated the skyline.
[ترجمه گوگل]بلوک های بلند آپارتمان بر خط افق مسلط بودند
[ترجمه ترگمان]بلوک های بزرگی از آپارتمان ها در افق به چشم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلوک های بزرگی از آپارتمان ها در افق به چشم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید