flat broke
/flæt broʊk//flæt brəʊk/
(عامیانه) بی پول، مفلس، آس و پاس

جمله های نمونه
1. Two years later he is flat broke and on the dole.
[ترجمه ترگمان]دو سال بعد، آپارتمان او ورشکسته و the است
[ترجمه گوگل]دو سال بعد، او مسطح شده و دراز کشیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]دو سال بعد، او مسطح شده و دراز کشیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mary recalls how they were flat broke and almost living hand to mouth.
[ترجمه ترگمان]مری به یاد می آورد که چگونه با هم flat و تقریبا دست در دست هم زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]مری یادآوری می کند که آنها مسطح شده اند و تقریبا دست به دهان دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]مری یادآوری می کند که آنها مسطح شده اند و تقریبا دست به دهان دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He turned up at my house yesterday, flat broke and hungry.
[ترجمه ترگمان]دیروز به خانه من آمد، پنچر و گرسنه
[ترجمه گوگل]او دیروز در خانه من ظاهر شد، تخت شکسته و گرسنه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]او دیروز در خانه من ظاهر شد، تخت شکسته و گرسنه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'd like to buy one, but I flat broke.
[ترجمه ترگمان]دلم می خواست یکی بخرم، اما ورشکست شدم
[ترجمه گوگل]من می خواهم یکی را بخرم، اما من صاف شکست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]من می خواهم یکی را بخرم، اما من صاف شکست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Both went bankrupt, and he was flat broke.
[ترجمه ترگمان]هر دو ورشکست شدند و او ورشکست شد
[ترجمه گوگل]هر دوی آنها ورشکست شدند، و او مسطح بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]هر دوی آنها ورشکست شدند، و او مسطح بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The worst times were when he was flat broke and had no money at all.
[ترجمه ترگمان]بدترین دوران وقتی بود که او بی پول بود و هیچ پولی نداشت
[ترجمه گوگل]بدترین حالت زمانی بود که او مسطح بود و هیچ پولی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]بدترین حالت زمانی بود که او مسطح بود و هیچ پولی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He is flat broke and cannot find a job anywhere.
[ترجمه ترگمان]او تخت است و نمی تواند در هیچ جای دیگری کار پیدا کند
[ترجمه گوگل]او مسطح شده است و هرگز نمیتواند شغلی پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]او مسطح شده است و هرگز نمیتواند شغلی پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I'm flat broke, ie have absolutely no money.
[ترجمه ترگمان]آپارتمان من قطع شد، یعنی هیچ پول نداشتم
[ترجمه گوگل]من مسطح شکست خورده، یعنی هیچ پولی ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]من مسطح شکست خورده، یعنی هیچ پولی ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The man gambled and was soon flat broke.
[ترجمه ترگمان]مرد قمار کرد و به زودی صاف شد
[ترجمه گوگل]مرد قمار کرد و به زودی مسطح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]مرد قمار کرد و به زودی مسطح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The lad gambled and was soon flat broke.
[ترجمه ترگمان]پسرک قمار کرد و خیلی زود صاف شد
[ترجمه گوگل]بانو بازی کرد و به زودی مسطح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]بانو بازی کرد و به زودی مسطح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The worst time was when he flat broke and had no money at all.
[ترجمه ترگمان]بدترین دوران وقتی بود که او ورشکست شد و هیچ پولی نداشت
[ترجمه گوگل]بدترین زمانی بود که او مسطح شکست و هیچ پولی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]بدترین زمانی بود که او مسطح شکست و هیچ پولی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He is flat broke.
13. Honestly I'm flat broke.
14. If you removed the future earnings, Baker told jurors, O. J. Simpson is flat broke.
[ترجمه ترگمان]بیکر به هیات منصفه گفت: اگر درآمده ای آینده را حذف کنی، ای جی \" سیمپسون \" پنچر شد
[ترجمه گوگل]اگر شما درآمدهای آتی را برداشتید، بیکر به اعدام ها متهم شد، O J Simpson مسدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]اگر شما درآمدهای آتی را برداشتید، بیکر به اعدام ها متهم شد، O J Simpson مسدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
به انگلیسی
• penniless, bankrupt, destitute
پیشنهاد کاربران
خونه خراب، بی پول
1 - هیچی پولی نداشتن.
2 - آه در بساط نداشتن.
3 - فقیر
به مثال های زیر توجه کنید :
I spend all of my money on this company and now they are about to close it, I'll be flat broke if they do that.
2 - آه در بساط نداشتن.
3 - فقیر
به مثال های زیر توجه کنید :
I spend all of my money on this company and now they are about to close it, I'll be flat broke if they do that.
⭐Flat Broke
Having no money at all
⭐flat broke
: not having any money at all
👈🏿 I'm flat broke
Merriam - WebsterDictionary@
⭐flat broke
If you say that you are flat broke, you mean that you have no money at all
[informal, emphasis]
👈🏿 Two years later he is flat broke and on the dole
CollinsDictionary@
اصطلاح، با معادل فارسی:
*آس و پاس - بی پول*
مترادف
cleaned - out
penniless
stony broke
I am flat broke and don't even have enough money to pay my rent
من آس و پاس شده ام و حتی پول کافی ندارم که اجاره ام را پرداخت کنم.
B - amooz. com@
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM
Having no money at all
⭐flat broke
: not having any money at all
👈🏿 I'm flat broke
Merriam - WebsterDictionary@
⭐flat broke
If you say that you are flat broke, you mean that you have no money at all
[informal, emphasis]
👈🏿 Two years later he is flat broke and on the dole
CollinsDictionary@
اصطلاح، با معادل فارسی:
*آس و پاس - بی پول*
مترادف
cleaned - out
penniless
stony broke
I am flat broke and don't even have enough money to pay my rent
من آس و پاس شده ام و حتی پول کافی ندارم که اجاره ام را پرداخت کنم.
B - amooz. com@
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM