fix up

/fɪks ʌp//fɪks ʌp/

1- (عامیانه) تعمیر کردن 2- ترتیب کاری (یا ملاقاتی) را دادن
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
(1) تعریف: to improve the appearance or condition of (a house or room) through repairs, cleaning, decoration, and the like.

- You need to fix up the house before it goes on the market.
[ترجمه عرشیت] شما باید خانه را تعمیر کنید قبل از اینکه به بازار بروید
|
[ترجمه سید محمد هاشمی] قبل از اینکه به بازار برید بایستی خونه رو حسابی مرتب کنید.
|
[ترجمه ترگمان] باید قبل از رفتن به بازار خانه را تعمیر کنید
[ترجمه گوگل] قبل از اینکه در بازار بمانید، باید خانه را تعمیر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- We are fixing up the master bathroom with the extra money.
[ترجمه ترگمان] ما داریم با پول اضافی حموم رو درست می کنیم
[ترجمه گوگل] ما با استفاده از پول اضافی حمام کارشناسی ارشد را تعمیر می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to act so as to effect a romantic relationship between.

- I think my aunt invited you because she's trying to fix us up.
[ترجمه امیر] فکر کنم خاله/عمه ام دعوتت کرده چونکه سعی داره رابطه مون رو سر و سامون بده.
|
[ترجمه ترگمان] فکر کنم خاله ام تو رو دعوت کرده چون داره سعی می کنه ما رو درست کنه
[ترجمه گوگل] فکر میکنم عمه من از شما دعوت کرده است، زیرا او در تلاش است تا ما را رفع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. I'd like to fix up a meeting with you next week sometime.
[ترجمه ترگمان]دوست دارم یک ملاقات با شما در هفته بعد را تعیین کنم
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک جلسه با شما هفته آینده برگزار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We'll have to fix up a time to meet.
[ترجمه ترگمان]ما مجبوریم یک زمان برای ملاقات تعیین کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید یک زمان برای ملاقات را تعمیر کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Do I have to fix up to go to the Websters?
[ترجمه ترگمان]باید درستش کنم که برم دستشویی؟
[ترجمه گوگل]آیا مجبورم تا به Websters بروم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We must meet again to fix up the details of the contract.
[ترجمه ترگمان]ما باید دوباره همدیگر را ملاقات کنیم تا جزئیات قرارداد را ثبت کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید دوباره با جزئیات کامل قرارداد روبرو شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I wrote back to Meudon at once to fix up a meeting.
[ترجمه ترگمان]فورا به مو دون نوشتم که ملاقاتی داشته باشم
[ترجمه گوگل]من به یکباره به Meudon نوشتم تا یک جلسه را تصحیح کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Shall we fix up a meeting for next week?
[ترجمه ترگمان]می شود جلسه ای را برای هفته آینده تنظیم کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانیم جلسه ای را برای هفته آینده برگزار کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Maybe a ruin I can fix up.
[ترجمه ترگمان] شاید یه خراب کاری باشه که بتونم درستش کنم
[ترجمه گوگل]شاید خرابکاری کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The main grating fix up in the gyre axis.
[ترجمه ترگمان]پنجره اصلی در محور گرداب ایجاد می شود
[ترجمه گوگل]حلقه اصلی در محور Gyre ثابت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I think we can fix up with what you want.
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم ما می توانیم آنچه را که می خواهیم ثبت کنیم
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم می توانیم با چیزی که می خواهیم برطرف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Could you please fix up a taxi after the show?
[ترجمه ترگمان]می شود بعد از نمایش یک تاکسی را تعمیر کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید پس از نمایش تاکسی را تعمیر کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Using vacuum adsorb style fix up paper.
[ترجمه ترگمان]استفاده از سبک adsorb خلا کاغذ را تعمیر می کند
[ترجمه گوگل]با استفاده از سبک جاذب جاذب کاغذ را ثابت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We tried in vain to fix up their difference.
[ترجمه ترگمان]ما بی هوده تلاش کردیم تا تفاوت آن ها را حل کنیم
[ترجمه گوگل]ما بیهوده تلاش کردیم تا تفاوتشان را ثابت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. B: I fix up bikes and give them away.
[ترجمه ترگمان]ب: من دوچرخه را تعمیر می کنم و به آن ها می دهم
[ترجمه گوگل]ب: دوچرخه ها را تعمیر می کنم و آنها را دور می اندازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I can fix up you with a used car.
[ترجمه ترگمان]من می توانم تو را با یک ماشین دست دوم بسازم
[ترجمه گوگل]من می توانم ماشین شما را تعمیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She went over and helped to fix up the quarrel.
[ترجمه ترگمان]رفت و کمک کرد تا دعوا را برطرف کند
[ترجمه گوگل]او رفت و کمک کرد تا نزاع را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] مرتب کردن

به انگلیسی

• refurbish, repair; clear up, settle, set right; punish

پیشنهاد کاربران

تنظیم کردن
درست کردن
مرتب کردن
she fixes herself up for her husband .
همیشه خودشو برا شوهرش آراسته و زیبا و خوشگل میکنه ( به خود رسیدن :fix yourself up )
آماده کردن
fix me up a plate
I need to fix up some snack
سر و وضع و مرتب کردن
i must fix myself up we have guest tonight
تعمیر کردن ؛ فراهم کردن ؛ ترتیب دادن ( ملاقات )

# He loves fixing up old cars
# I think we can fix up with what you want
# He can fix us up with somewhere to stay
# I fixed up an interview with him
# I'd like to fix up a meeting with you next week
ترتیب کاری را دادن
تعمیر کردن
معنی اول: تعمیر کردن و درست کردن
معنی دوم: نزدیک ترین معادلش به فارسی میشه "جور کردن" ( کسی یا چیزی )
به این دو مثال دقت کنید:

Jack tried to fix me up with his older sister
جک سعی داشت که منو با خواهر بزرگترش جور کنه ( شریک و دوست کردن )

?Can you fix us up with somewhere to stay
میتونی یه جایی واسه موندن برامون جور کنی؟
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما