1. A shower fitment on the bath taps facing the patient makes it easier for him to wash himself thoroughly.
[ترجمه گوگل]یک دستگاه دوش روی شیرهای حمام رو به روی بیمار شستن کامل خود را برای او آسان تر می کند
[ترجمه ترگمان]دوش حمام بر روی شیره ای حمام که بیمار با آن مواجه است باعث می شود که بهتر شود خود را به طور کامل بشویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوش حمام بر روی شیره ای حمام که بیمار با آن مواجه است باعث می شود که بهتر شود خود را به طور کامل بشویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A roof keeps the rain out and the fitment of round tyres means the ride is smooth.
[ترجمه گوگل]یک سقف باعث میشود باران از بین نرود و نصب لاستیکهای گرد به این معنی است که سواری نرم است
[ترجمه ترگمان]یک سقف، باران را بیرون نگه می دارد و the لاستیک های گرد به این معنی است که سواری صاف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سقف، باران را بیرون نگه می دارد و the لاستیک های گرد به این معنی است که سواری صاف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This system would require the fitment of special electronic transponders to each bus in order to alert traffic signals.
[ترجمه گوگل]این سیستم به تعبیه فرستنده های الکترونیکی ویژه برای هر اتوبوس نیاز دارد تا علائم راهنمایی و رانندگی را هشدار دهد
[ترجمه ترگمان]این سیستم نیازمند fitment of الکترونیک ویژه برای هر اتوبوس به منظور هشدار دادن به سیگنال های ترافیکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم نیازمند fitment of الکترونیک ویژه برای هر اتوبوس به منظور هشدار دادن به سیگنال های ترافیکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It is widely used in home fitment.
[ترجمه گوگل]به طور گسترده ای در لوازم خانگی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]آن به طور گسترده در fitment خانگی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن به طور گسترده در fitment خانگی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It's widely used in construction, fitment, hardware, light industry, and chemical industries.
[ترجمه گوگل]این به طور گسترده در ساخت و ساز، اتصالات، سخت افزار، صنایع سبک و صنایع شیمیایی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]کاربرد گسترده ای در ساخت، fitment، سخت افزار، صنایع سبک و صنایع شیمیایی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربرد گسترده ای در ساخت، fitment، سخت افزار، صنایع سبک و صنایع شیمیایی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Self-controlled temperature, multi-leveled water provision, and innovative individualized fitment enable every owner to feel Taihua's chariness and consideration.
[ترجمه گوگل]دمای خودکنترل شده، تامین آب چند سطحی، و تجهیز منحصر به فرد مبتکرانه، هر مالک را قادر میسازد تا خیرخواهی و توجه Taihua را احساس کند
[ترجمه ترگمان]دمای کنترل شده، ارایه آب چند سطحی و fitment فردی، هر صاحب را قادر می سازد که احساس و توجه خاص خود را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دمای کنترل شده، ارایه آب چند سطحی و fitment فردی، هر صاحب را قادر می سازد که احساس و توجه خاص خود را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The paper discusses pollutants produced in indoor fitment and puts forword control measure.
[ترجمه گوگل]این مقاله آلایندههای تولید شده در تجهیزات داخلی را مورد بحث قرار میدهد و معیارهای کنترل را پیشرو بیان میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله در مورد آلاینده های تولید شده در fitment داخلی بحث می کند و اندازه کنترل forword را قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله در مورد آلاینده های تولید شده در fitment داخلی بحث می کند و اندازه کنترل forword را قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Now fitment work is widely spread and people mote environmentally demands of construction and fitment materials.
[ترجمه گوگل]اکنون کار اتصالات به طور گسترده ای گسترش یافته است و مردم نیازهای زیست محیطی مصالح ساختمانی و اتصالات را افزایش می دهند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کار fitment به طور گسترده منتشر می شود و افراد نیازهای زیست محیطی ساخت وساز و مواد fitment را مختل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کار fitment به طور گسترده منتشر می شود و افراد نیازهای زیست محیطی ساخت وساز و مواد fitment را مختل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Point two : Totally new exqusite fitment, with terrestrial heat! The first choice of family living!
[ترجمه گوگل]نکته دو: تجهیزات کاملاً جدید و عالی، با گرمای زمینی! اولین انتخاب زندگی خانوادگی!
[ترجمه ترگمان]نقطه دوم: کاملا جدید exqusite fitment، با حرارت terrestrial! اولین انتخاب خانوادگی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقطه دوم: کاملا جدید exqusite fitment، با حرارت terrestrial! اولین انتخاب خانوادگی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The investigation of classicality fitment depends upon reverse explanation from picture information.
[ترجمه گوگل]بررسی برازش کلاسیک به توضیح معکوس از اطلاعات تصویر بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]بررسی of fitment به توضیح معکوس از اطلاعات تصویر بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی of fitment به توضیح معکوس از اطلاعات تصویر بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. More countries than ever now have emissions legislation requiring the fitment of autocatalysts and our manufacturing operations enjoyed record volumes.
[ترجمه گوگل]اکنون بیش از هر زمان دیگری کشورها قوانین انتشار دارند که مستلزم نصب اتوکاتالیست است و عملیات تولیدی ما از حجم بی سابقه ای برخوردار است
[ترجمه ترگمان]کشورهای بیشتری نسبت به گذشته دارای قوانین انتشار گازهای گلخانه ای هستند که نیاز به fitment ها و عملیات های تولیدی ما از حجم بی سابقه ای برخوردار بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشورهای بیشتری نسبت به گذشته دارای قوانین انتشار گازهای گلخانه ای هستند که نیاز به fitment ها و عملیات های تولیدی ما از حجم بی سابقه ای برخوردار بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They are suitable to install in public construction and house decoration, specially for commercial fitment.
[ترجمه گوگل]آنها برای نصب در ساخت و سازهای عمومی و دکوراسیون خانه، به ویژه برای لوازم تجاری مناسب هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها برای نصب در ساختمان های عمومی و دکوراسیون خانه، به ویژه برای fitment تجاری، مناسب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها برای نصب در ساختمان های عمومی و دکوراسیون خانه، به ویژه برای fitment تجاری، مناسب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We have made a contract with your company and paid deposit. You can check it. We want to know the progress of your company. When can you offer the shopfront to us for fitment?
[ترجمه گوگل]ما با شرکت شما قرارداد بسته ایم و سپرده پرداخت کرده ایم می توانید آن را بررسی کنید ما می خواهیم پیشرفت شرکت شما را بدانیم چه زمانی می توانید ویترین مغازه را برای جاسازی به ما پیشنهاد دهید؟
[ترجمه ترگمان]ما با شرکت شما قرارداد بستیم و پول رو پرداخت کردیم میتونی کنترلش کنی ما میخوایم پیشرفت شرکت شما رو بدونیم کی می شه the رو برای fitment به ما پیشنهاد کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با شرکت شما قرارداد بستیم و پول رو پرداخت کردیم میتونی کنترلش کنی ما میخوایم پیشرفت شرکت شما رو بدونیم کی می شه the رو برای fitment به ما پیشنهاد کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید