fit the bill

جمله های نمونه

1. If you fit the bill, send a CV to Rebecca Rees.
[ترجمه گوگل]اگر مطابق با این صورت حساب هستید، یک رزومه برای ربکا ریس ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]اگر صورت حساب را مرتب کنید، به ربکا Rees مراجعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. On paper, several of the applicants fit the bill.
[ترجمه گوگل]روی کاغذ، چند نفر از متقاضیان با این لایحه مطابقت دارند
[ترجمه ترگمان]روی کاغذ، چند تن از متقاضیان متناسب با این لایحه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We wanted an experienced sportscaster, and Waggoner fit the bill.
[ترجمه گوگل]ما یک گوینده ورزشی با تجربه می‌خواستیم و واگنر با این شرایط مطابقت داشت
[ترجمه ترگمان]ما یک sportscaster باتجربه می خواستیم، و Waggoner با این لایحه جور در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Only the Lockheed Hercules would fit the bill.
[ترجمه گوگل]فقط لاکهید هرکول می تواند این شرایط را داشته باشد
[ترجمه ترگمان]تنها لاکهید هرکول با این لایحه جور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The fact that she and Hugh happened to fit the bill seemed to give her every opportunity for finding out.
[ترجمه گوگل]این واقعیت که او و هیو اتفاقاً با این شرایط مطابقت داشتند، به نظر می‌رسید که هر فرصتی را در اختیار او قرار می‌داد تا بفهمد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که او و هیو هر فرصتی را برای پیدا کردن او به او می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These two fabrics from the Lelievre collection fit the bill perfectly, both available in seven colourways.
[ترجمه گوگل]این دو پارچه از مجموعه Lelievre کاملاً مناسب هستند، هر دو در هفت رنگ موجود هستند
[ترجمه ترگمان]این دو پارچه از مجموعه Lelievre کاملا متناسب با این لایحه هستند که هر دو در ۷ colourways موجود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We wanted an experienced journalist, and Watts fit the bill.
[ترجمه گوگل]ما یک روزنامه‌نگار باتجربه می‌خواستیم و واتس با این شرایط مطابقت داشت
[ترجمه ترگمان]ما یک روزنامه نگار باتجربه می خواستیم، و واتس آن را جور کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A top flight soldier with diplomatic skills would fit the bill.
[ترجمه گوگل]یک سرباز درجه یک با مهارت‌های دیپلماتیک می‌تواند مناسب باشد
[ترجمه ترگمان]یک سرباز ارشد پرواز با مهارت های دیپلماتیک می تواند با این لایحه جور در بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Who else might fit the bill among Europe's former centre - left prime ministers?
[ترجمه گوگل]در میان نخست وزیران چپ میانه سابق اروپا چه کسی دیگری می تواند این لایحه را بپذیرد؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی ممکن است این لایحه را در میان وزیران سابق مرکز اروپا جای دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. What do you want? Will tea fit the bill?
[ترجمه گوگل]چه چیزی می خواهید؟ آیا چای متناسب با این صورت حساب است؟
[ترجمه ترگمان]تو چی می خو ای؟ آیا چای حاضر می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. That piece of plywood will just fit the bill.
[ترجمه گوگل]آن تکه تخته سه لا کاملاً مناسب است
[ترجمه ترگمان]این تکه تخته plywood فقط با این لایحه جور می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Does this restaurant fit the bill for the celebration?
[ترجمه گوگل]آیا این رستوران برای جشن مناسب است؟
[ترجمه ترگمان]آیا این رستوران برای جشن مناسب است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Embryos that fit the bill are then implanted in the mother's womb.
[ترجمه گوگل]سپس جنین‌هایی که مناسب هستند در رحم مادر کاشته می‌شوند
[ترجمه ترگمان]Embryos که متناسب با این لایحه هستند در رحم مادر کاشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Diamonds might fit the bill.
[ترجمه گوگل]الماس ها ممکن است با این حساب مطابقت داشته باشند
[ترجمه ترگمان]الماس ممکنه به صورت حسابش برسه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• be suitable, meet the qualifications

پیشنهاد کاربران

مناسب ( این ) هدف/منظور/مقصود بودن
مثلا وقتی میگیم: �من دنبال یه چیزی میگردم بذارم زیر این قابلمه و طرف مقابلم میگه�:
*ببین این خوبه؟
*ببین این به درد میخوره؟
* این کارت رو راه میندازه!؟
*ببین به کارت میاد؟
- واجد شرایط بودن
...
[مشاهده متن کامل]

- کفایت کردن
- شایستگی لازم را داشتن
- مناسب بودن
??To have the qualities

راستِ کار
کاملا مناسب کار
واجد شرایط لازم، باب دل، مورد تایید، گزینه مورد نظر، گزینه مناسب
جور در آمدن
مطابقت داشتن
مناسب بودن
تو همونی هستی که من میخام.
برازنده بودن

بپرس