1. One patient with pelvic sepsis developed a pouch-vaginal fistula and ileoanal stenosis culminating in pouch excision.
[ترجمه گوگل]یک بیمار مبتلا به سپسیس لگنی دچار فیستول کیسه ای-واژن و تنگی ایلئوآنال شد که با برداشتن کیسه به اوج خود رسید
[ترجمه ترگمان]یک بیمار همراه با لگن sepsis یک کیسه fistula بدون واژینال و ileoanal stenosis در برش کیسه ای ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fistula formation - for example to the trachea - may then be the first sign of the true nature of the disease.
[ترجمه گوگل]تشکیل فیستول - برای مثال در نای - ممکن است اولین نشانه ماهیت واقعی بیماری باشد
[ترجمه ترگمان]شکل fistula - برای مثال در نای - ممکن است اولین نشانه از ماهیت واقعی این بیماری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Methods: 2 patients with postpneumectomic bronchopleural fistula were treated by the covered tracheal stent.
[ترجمه گوگل]روش بررسی: 2 بیمار مبتلا به فیستول برونکوپلورال پس از پنومکتومی توسط استنت تراشه تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۲ بیمار مبتلا به فیستول bronchopleural فیستول با یک استنت پوشش دار تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There was anastomotic fistula after cholangiojejunostomy in 2 cases, which was demonstrated by MRC.
[ترجمه گوگل]در 2 مورد پس از کلانژیوژونوستومی فیستول آناستوموز وجود داشت که توسط MRC نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]فیستول در دو حالت فیستول وجود داشت که توسط MRC نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The authors reported nursing of duodenal fistula patients treated with balloon catheter isolating digestive juice early operation repair.
[ترجمه گوگل]نویسندگان پرستاری از بیماران فیستول اثنی عشر تحت درمان با کاتتر بالونی ایزوله کننده شیره گوارشی را گزارش کردند
[ترجمه ترگمان]نویسندگان گزارش دادند که پرستاری بیماران فیستول duodenal به همراه بالون لوله isolating ایزوله شده توسط دستگاه گوارش را تعمیر کرده و ترمیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Early repair of ureterovaginal fistula was recommended.
[ترجمه گوگل]ترمیم زودهنگام فیستول حالب واژینال توصیه شد
[ترجمه ترگمان]تعمیر اولیه فیستول چشم توصیه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Coronary arteriovenous fistula is a rare congenital cardiac anomaly.
[ترجمه گوگل]فیستول شریانی وریدی کرونر یک ناهنجاری مادرزادی قلبی نادر است
[ترجمه ترگمان]فیستول چشم arteriovenous یک ناهنجاری مادرزادی قلبی نادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Rectal cancer, Anterior resection, Rectovaginal fistula.
[ترجمه گوگل]سرطان رکتوم، رزکسیون قدامی، فیستول رکتوواژینال
[ترجمه ترگمان] سرطان مقعد، قطع Anterior، Rectovaginal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Three exceptions to this pattern were low pouch vaginal or pouch perineal fistulas that developed 4-6 months after restorative proctocolectomy.
[ترجمه گوگل]سه استثناء برای این الگو، فیستولهای واژینال با کیسه کم یا کیسه پرینه بود که 4-6 ماه پس از پروکتوکولکتومی ترمیمی ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]سه استثنا برای این الگو حاوی کیسه low واژینال یا pouch perineal بود که ۴ - ۶ ماه پس از proctocolectomy ترمیمی ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. ConclusionDouble lumen T tube enabling sinus visualization by choledochography effectively prevents biliary fistula after T tube removal.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری لوله T دو لومن که تجسم سینوس را با کولدوکوگرافی امکانپذیر میسازد به طور موثری از فیستول صفراوی پس از برداشتن لوله T جلوگیری میکند
[ترجمه ترگمان]لوله ConclusionDouble لومن به وسیله choledochography به طور موثر از فیستول چشم بعد از برداشتن لوله T جلوگیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. AIM To study the causes and preventive measures of hysterectomy complicated with vesicovaginal fistula.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه علل و اقدامات پیشگیرانه هیسترکتومی عارضه با فیستول وزیکوواژینال
[ترجمه ترگمان]به منظور مطالعه علل و اقدامات پیشگیرانه of با فیستول vesicovaginal پیچیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Conclusion Anatomical fistulectomy is a relative ideal procedure for high complex anal fistula.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری فیستولکتومی تشریحی یک روش نسبتا ایده آل برای فیستول مقعدی پیچیده است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Anatomical fistulectomy یک روش ایده آل نسبی برای فیستول یا فیستول بزرگ بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To investigate the incidence, treatment and relative factors of pharyngocutaneous fistula ( PCF ) after total laryngectomy ( TL ) .
[ترجمه گوگل]بررسی بروز، درمان و عوامل نسبی فیستول حلقی جلدی (PCF) پس از لارنگکتومی کامل (TL)
[ترجمه ترگمان]برای بررسی میزان شیوع، درمان و عوامل نسبی فیستول pharyngocutaneous (PCF)پس از مجموع laryngectomy (TL)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Side to side anastomosis is preferred to build anatomical snuffbox arteriovenous fistula.
[ترجمه گوگل]آناستوموز پهلو به پهلو برای ساخت فیستول شریانی وریدی آناتومیک snuffbox ترجیح داده می شود
[ترجمه ترگمان]پهلو به پهلو ترجیح داده می شود که مجرای کالبدشناسی arteriovenous فیستول را بسازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. To do surgical operations at a accurate notch position and the right nursing of posture of body are the key to avoid trachea arteria anonyma fistula after tracheotomy.
[ترجمه گوگل]انجام عمل های جراحی در یک موقعیت ناچ دقیق و مراقبت صحیح از وضعیت بدن، کلید جلوگیری از فیستول ناشناس شریان نای پس از تراکئوتومی است
[ترجمه ترگمان]انجام عمل های جراحی در یک موقعیت خوب و مراقبت درست بدن، کلید اجتناب از زخم نای arteria anonyma بعد از نای بری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید