عبارت "fish around" یک اصطلاح ( فعل عبارتی ) در انگلیسی است که به معنای �جستجوی نامشخص یا بی هدف برای چیزی� است. این عبارت معمولاً در موقعیت های غیررسمی استفاده می شود و بار معنایی تلاش بدون جهت گیری دقیق را دارد.
... [مشاهده متن کامل]
دلیل این معنی:
1. تشبیه به ماهیگیری:
- همان طور که ماهیگیران تصادفی طعمه را در آب حرکت می دهند تا ماهی بگیرند،
- این فعل هم نشان دهنده جستجوی آزمایشی ( گاهی با دست یا چشم ) برای یافتن چیزی است.
2. کاربردهای رایج:
- جستجوی فیزیکی ( مثلاً در کیف/کشو ) :
- "She fished around in her bag for the keys. "
- �او در کیفش به دنبال کلیدها گشت. �
- پرس وجوی غیرمستقیم ( برای اطلاعات ) :
- "He was fishing around for details about the project. "
- �او داشت به طور غیرمستقیم درباره پروژه اطلاعات جمع می کرد. �
3. تفاوت با جستجوی عادی:
- "Fish around" تاکید بر عدم قطعیت یا عدم سازمان یافتگی در جستجو دارد، برخلاف واژه هایی مثل "search" ( جستجوی هدفمند ) .
- - -
مثال های بیشتر با ترجمه فارسی:
1. "I fished around in the drawer but couldn’t find the pen. "
�در کشو گشتم اما خودکار را پیدا نکردم. �
2. "Stop fishing around for compliments!"
�دیگر برای تعریف گرفتن تلاش نکن!� ( کنایه ای )
deepseek
... [مشاهده متن کامل]
دلیل این معنی:
1. تشبیه به ماهیگیری:
- همان طور که ماهیگیران تصادفی طعمه را در آب حرکت می دهند تا ماهی بگیرند،
- این فعل هم نشان دهنده جستجوی آزمایشی ( گاهی با دست یا چشم ) برای یافتن چیزی است.
2. کاربردهای رایج:
- جستجوی فیزیکی ( مثلاً در کیف/کشو ) :
- �او در کیفش به دنبال کلیدها گشت. �
- پرس وجوی غیرمستقیم ( برای اطلاعات ) :
- �او داشت به طور غیرمستقیم درباره پروژه اطلاعات جمع می کرد. �
3. تفاوت با جستجوی عادی:
- "Fish around" تاکید بر عدم قطعیت یا عدم سازمان یافتگی در جستجو دارد، برخلاف واژه هایی مثل "search" ( جستجوی هدفمند ) .
- - -
مثال های بیشتر با ترجمه فارسی:
�در کشو گشتم اما خودکار را پیدا نکردم. �
�دیگر برای تعریف گرفتن تلاش نکن!� ( کنایه ای )
کندو کاش کردن ، فضولی کردن داخل چیزی ، بدون اجازه سرک کشیدن
سرک کشیدن ، سر و گوشی آب دادن
دنبال کردن شی با انجام جستجوی فیزیکی