1. We start the current fiscal year $30 million in the hole.
[ترجمه گوگل]ما سال مالی جاری را با 30 میلیون دلار شروع می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما سال مالی جاری را ۳۰ میلیون دلار در این گودال شروع می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. By the end of this fiscal year in June, maritime operations are projected to lose $ 4 million.
[ترجمه گوگل]پیش بینی می شود تا پایان سال مالی جاری در ژوئن، عملیات دریایی 4 میلیون دلار ضرر کند
[ترجمه ترگمان]در پایان سال مالی جاری در ماه ژوئن، عملیات دریایی ۴ میلیون دلار از دست خواهد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Over the past fiscal year, the school has received $250 million in federal dollars for 600 projects.
[ترجمه گوگل]در طول سال مالی گذشته، مدرسه 250 میلیون دلار به صورت دلار فدرال برای 600 پروژه دریافت کرده است
[ترجمه ترگمان]در طی سال مالی گذشته، این مدرسه ۲۵۰ میلیون دلار در بودجه فدرال برای ۶۰۰ پروژه دریافت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The railroad lost $ 300 in fiscal year 1907-0 Templeton said, and continued to lose ground.
[ترجمه گوگل]تمپلتون گفت که راه آهن 300 دلار در سال مالی 1907-00 از دست داد و همچنان به از دست دادن زمین ادامه داد
[ترجمه ترگمان]این راه آهن ۳۰۰ دلار در سال مالی ۱۹۰۷ - ۰ تمپلتون از دست داد و ادامه داد تا زمین از دست برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. San Diego starts its fiscal year July
[ترجمه گوگل]سن دیگو سال مالی خود را در جولای آغاز می کند
[ترجمه ترگمان]سن دیگو سال مالی خود را از جولای آغاز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Last fiscal year, the center chalked up a $ 5 million deficit after falling woefully short on donations.
[ترجمه گوگل]در سال مالی گذشته، این مرکز پس از کسری 5 میلیون دلاری، پس از افت تاسف باری در کمک های مالی، افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]در سال مالی گذشته، این مرکز پس از اینکه به شدت دچار کمبود کمک های مالی شد، کسری ۵ میلیون دلاری را به ثبت رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The proposed budget would end the next fiscal year in the black by a razor-thin $ 54 million.
[ترجمه گوگل]بودجه پیشنهادی سال مالی آینده را با 54 میلیون دلار به پایان می رساند
[ترجمه ترگمان]بودجه پیشنهادی سال مالی بعدی را در سال مالی آینده به میزان ۵۴ میلیون دلار به پایان خواهد رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. For the previous fiscal year, Keller said his department submitted a $ 70, 000 invoice for the same contract.
[ترجمه گوگل]برای سال مالی قبل، کلر گفت که اداره او یک فاکتور 70000 دلاری برای همان قرارداد ارسال کرده است
[ترجمه ترگمان]برای سال مالی گذشته، کلر گفت که بخش او ۷۰ هزار دلار برای یک قرارداد ارسال کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The new fiscal year begins July
[ترجمه گوگل]سال مالی جدید از جولای آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]سال مالی جدید جولای آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Our fiscal year starts in October.
[ترجمه گوگل]سال مالی ما از اکتبر شروع می شود
[ترجمه ترگمان]سال مالی ما در ماه اکتبر آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Their contributions during the past fiscal year had been something less than one million pesos.
[ترجمه گوگل]مشارکت آنها در سال مالی گذشته چیزی کمتر از یک میلیون پزو بوده است
[ترجمه ترگمان]سهم آن ها در طول سال مالی گذشته چیزی کم تر از یک میلیون پزوس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They're ready to cut the federal budget deficit for the next fiscal year.
[ترجمه گوگل]آنها آماده کاهش کسری بودجه فدرال برای سال مالی آینده هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها آماده اند تا کسری بودجه فدرال را برای سال مالی آینده کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The accountants audited the company's books at the end of the fiscal year.
[ترجمه گوگل]حسابداران در پایان سال مالی دفاتر شرکت را حسابرسی کردند
[ترجمه ترگمان]حسابداران در پایان سال مالی، کتاب های شرکت را حسابرسی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The estimated reduction in state revenue from the higher credit will be $ 635 million in fiscal year 199
[ترجمه گوگل]کاهش تخمینی درآمد دولت از محل اعتبار بالاتر 635 میلیون دلار در سال مالی 199 خواهد بود
[ترجمه ترگمان]کاهش برآورد شده در درآمد دولت از اعتبار بالاتر، نسبت به ۱۹۹ میلیون دلار در سال مالی ۱۹۹ میلیون دلار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید