1. Pero had made the firewater himself . . . with green walnuts. Slugging down a shot he hands me a glass, wheezing, "Walnut grappa -- it recovers your energy. "
[ترجمه گوگل]پرو آب آتش را خودش درست کرده بود با گردوی سبز در حالی که یک گلوله را پایین میآورد، لیوانی را به من میدهد و خس خس میکند: «گراپا گردو -- انرژی شما را بازیابی میکند »
[ترجمه ترگمان]Pero خودش را با گردو سبز تزیین کرده بود او یک گلوله به من داد و یک لیوان به من داد، خس خس کنان، \"والنات grappa - - انرژی شما را بهبود می بخشد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The outdoor swimming pool is also used as firewater reservoir.
[ترجمه گوگل]از استخر روباز نیز به عنوان مخزن آب آتش استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]هم چنین استخر شنا در فضای باز هم به عنوان مخزن firewater استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Check the operation of the firewater system periodically to ensure that it is always in good working order.
[ترجمه گوگل]عملکرد سیستم آب آتش نشانی را به طور دوره ای بررسی کنید تا مطمئن شوید که همیشه در وضعیت خوبی کار می کند
[ترجمه ترگمان]عملکرد سیستم firewater را به صورت دوره ای بررسی کنید تا مطمئن شوید که همیشه در حال کار خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The effect that knows patulin and firewater are together?
[ترجمه گوگل]اثری که می داند پاتولین و آب آتش با هم هستند؟
[ترجمه ترگمان]تاثیری که می داند patulin و firewater با هم هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The feasibility to reduce the ice point of firewater for freezing protection is discussed.
[ترجمه گوگل]امکان کاهش نقطه یخ آب آتش برای محافظت در برابر انجماد مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]امکان سنجی برای کاهش سطح یخ of برای توقف حفاظت مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Offering me some orakojvica (the local grappa-like firewater ), Pero explains that he was wounded in the war.
[ترجمه گوگل]پرو که به من مقداری اوراکوویکا (آب آتشین شبیه گراپا محلی) می دهد، توضیح می دهد که در جنگ مجروح شده است
[ترجمه ترگمان]Pero توضیح می دهد که در جنگ مجروح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The production water will be provided by XXX for service water and low - pressure firewater.
[ترجمه گوگل]آب تولیدی توسط XXX برای آب سرویس و آب آتش کم فشار تامین خواهد شد
[ترجمه ترگمان]آب تولید توسط XXX برای آب خدمات و firewater فشار پایین تامین خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Chinese consumers have given wine a second look over the last 15 years, as the middle class embraces status symbols and health-conscious drinkers look for alternatives to the traditional firewater.
[ترجمه گوگل]مصرفکنندگان چینی در 15 سال گذشته به شراب نگاهی دوباره دادهاند، زیرا طبقه متوسط نمادهای وضعیت را میپذیرد و نوشیدنیهای آگاه به سلامت به دنبال جایگزینهایی برای آب آتشسوزی سنتی هستند
[ترجمه ترگمان]مصرف کنندگان چینی در ۱۵ سال گذشته برای دومین بار به شراب نگاه کرده اند، چرا که طبقه متوسط شامل نماد وضعیت و سلامت conscious است که به دنبال جایگزین برای the سنتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید