1. all ten fingers are impressed on the fingerprint sheet
هر ده انگشت روی ورقه ی انگشت نگاری فشار داده می شوند (اثر می گذارند).
2. The fingerprint expert was asked to testify at the trial.
[ترجمه گوگل]از کارشناس اثر انگشت خواسته شد تا در دادگاه شهادت دهد
[ترجمه ترگمان] اثر انگشت روی اثر انگشت قرار گرفته بود که توی دادگاه شهادت بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Morpho supplies fingerprint identification systems worldwide and says it has converted more than 12m fingerprint records.
[ترجمه گوگل]Morpho سیستمهای شناسایی اثر انگشت را در سراسر جهان عرضه میکند و میگوید بیش از 12 میلیون رکورد اثر انگشت را تبدیل کرده است
[ترجمه ترگمان]Morpho سیستم های شناسایی اثر انگشت در سراسر جهان را تامین می کند و می گوید که بیش از ۱۲ میلیون نسخه اثر انگشت را تغییر داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The fingerprint expert was unpacking his bag.
[ترجمه گوگل]کارشناس اثر انگشت در حال باز کردن کیفش بود
[ترجمه ترگمان]متخصص اثر انگشت پاکت را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Star Wars devices can store your fingerprint on a microchip or electronically check the way you sign your name.
[ترجمه گوگل]دستگاههای «جنگ ستارگان» میتوانند اثر انگشت شما را روی یک ریزتراشه ذخیره کنند یا نحوه امضای نام خود را به صورت الکترونیکی بررسی کنند
[ترجمه ترگمان]دستگاه های جنگ ستارگان می توانند اثر انگشت شما را بر روی یک ریز ریز و یا به طور الکترونیکی بررسی کنند که شما نام خود را امضا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The fingerprint on the door was not identifiable.
[ترجمه گوگل]اثر انگشت روی در قابل شناسایی نبود
[ترجمه ترگمان]اثر انگشت روی در قابل تشخیصی نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We continued our work until the fingerprint man arrived to dust that dreadful black powder everywhere.
[ترجمه گوگل]کارمان را ادامه دادیم تا اینکه مرد اثرانگشت رسید و آن پودر سیاه وحشتناک را همه جا گرد کرد
[ترجمه ترگمان]همچنان به کار ادامه دادیم تا آن که اثر انگشت مقتول به گرد آن پودر سیاه وحشتناک رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She left another fingerprint in it.
[ترجمه گوگل]اثر انگشت دیگری در آن باقی گذاشت
[ترجمه ترگمان]یه اثر انگشت دیگه هم روش گذاشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The fingerprint identification has become one of the most popular, convenient and reliable personal authentication technologies due to its uniqueness and invariability.
[ترجمه گوگل]شناسایی اثر انگشت به دلیل منحصر به فرد بودن و تغییر ناپذیر بودن به یکی از محبوب ترین، راحت ترین و قابل اعتمادترین فناوری های احراز هویت شخصی تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]شناسایی اثر انگشت، به دلیل منحصر بفرد بودن و منحصر به فرد بودن آن، به یکی از محبوب ترین و popular تکنولوژی های تایید هویت شخصی تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The magnetite in our brains can a detectable fingerprint.
[ترجمه گوگل]مگنتیت در مغز ما می تواند یک اثر انگشت قابل تشخیص باشد
[ترجمه ترگمان]مگنتیت در مغز ما اثر انگشت قابل شناسایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective : To set up the fingerprint of HPCE for medicinal material Eupolyphaga Steleophaga.
[ترجمه گوگل]هدف: تنظیم اثر انگشت HPCE برای مواد دارویی Eupolyphaga Steleophaga
[ترجمه ترگمان]هدف: ایجاد اثر انگشت of برای مواد دارویی Eupolyphaga Steleophaga
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective : To establish the fingerprint chromatogram of Compound Renshen Injection ( CRSI ).
[ترجمه گوگل]هدف: ایجاد کروماتوگرام اثر انگشت ترکیب رنشن تزریق (CRSI)
[ترجمه ترگمان]هدف: ایجاد the اثر انگشت (CRSI)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. When a new fingerprint is found, a first-in first-out (FIFO) strategy is used to allocate space in a limited memory-space to store the new entry.
[ترجمه گوگل]هنگامی که اثر انگشت جدیدی پیدا میشود، استراتژی اولین خروجی اول (FIFO) برای تخصیص فضا در فضای محدود حافظه برای ذخیره ورودی جدید استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک اثر انگشت جدید یافت می شود، یک استراتژی اول از FIFO ها برای تخصیص فضا در حافظه محدودی برای ذخیره ورودی جدید استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید