1. finely ground coffee
قهوه ی کاملا ساییده شده
2. finely minced vegetables
سبزیجات (کاملا) خرد کرده
3. a finely chiselled table
میز ظریف و خوش ساخت
4. a finely detailed map
نقشه ای دارای جزئیات دقیق
5. the lines were finely drawn
خط ها با دقت تمام ترسیم شده بودند.
6. he was a deeply and finely feeling man
او مردی بود دارای احساس ژرف و لطیف.
7. the house has been restored finely
خانه خیلی خوب بازسازی شده است.
8. The cement need not be finely ground.
[ترجمه گوگل]لازم نیست سیمان به خوبی آسیاب شود
[ترجمه ترگمان] سیمان باید زمین خوبی باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The issues are finely balanced and there is no simple answer to the question.
[ترجمه گوگل]مسائل کاملاً متعادل هستند و پاسخ ساده ای برای سؤال وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]این مسائل به خوبی متعادل شده اند و هیچ پاسخ ساده به این سوال وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Grate the carrot finely / into small pieces.
[ترجمه گوگل]هویج را ریز رنده کنید / به قطعات کوچک
[ترجمه ترگمان]carrot را به قطعات کوچک تقسیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sprinkle the top of the dish with some finely grated cheese.
[ترجمه گوگل]روی ظرف را با مقداری پنیر ریز رنده شده بپاشید
[ترجمه ترگمان]بالای ظرف را با مقداری پنیر finely پر کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sift the flour finely before adding it to the mixture.
[ترجمه گوگل]آرد را قبل از اضافه کردن به مخلوط، ریز الک کنید
[ترجمه ترگمان]آرد را به خوبی قبل از اضافه کردن آن به مخلوط اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was a finely honed piece of writing.
14. Sprinkle some finely chopped cress over the top.
[ترجمه گوگل]روی آن مقداری شاهی ریز خرد شده بپاشید
[ترجمه ترگمان]پس از این بهتر است که از بالای سر او را سرنگون کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Make sure the spices are finely ground.
[ترجمه گوگل]مطمئن شوید که ادویه ها ریز آسیاب شده باشند
[ترجمه ترگمان]مطمئن شوید که ادویه زمین خوبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. James's face was thin, finely boned, and sensitive.
[ترجمه گوگل]صورت جیمز لاغر، استخوان های ظریف و حساس بود
[ترجمه ترگمان]صورت جیمز لاغر، ظریف، ظریف و حساس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید