1. Finch presided over the company for 30 years.
[ترجمه گوگل]فینچ به مدت 30 سال ریاست شرکت را بر عهده داشت
[ترجمه ترگمان]فینچ \"۳۰ ساله که مسئول شرکت\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. To keep that focus, Finch has refused to speculate about what happened to Earhart.
[ترجمه گوگل]برای حفظ این تمرکز، فینچ از حدس و گمان درباره اتفاقی که برای ارهارت افتاده است خودداری کرده است
[ترجمه ترگمان]برای ادامه این تمرکز، فینچ از گمانه زنی در مورد آنچه که برای Earhart اتفاق افتاد، امتناع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. As Finch approached Howland, she, too, realized how fortunate she was to be able to find the island.
[ترجمه گوگل]وقتی فینچ به هاولند نزدیک شد، او نیز متوجه شد که چقدر خوش شانس بود که توانست جزیره را پیدا کند
[ترجمه ترگمان]وقتی که \"فینچ\" نزدیک شد، اون هم فهمید که چقدر خوش شانس بوده که تونسته جزیره رو پیدا کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Finch, a retired National Park Service administrator, has been re searching Hunter since 196
[ترجمه گوگل]فینچ، یک مدیر بازنشسته خدمات پارک ملی، از سال 196 در حال جستجوی هانتر بوده است
[ترجمه ترگمان]فینچ،، یک مدیر بازنشسته خدمات پارک ملی، از سال ۱۹۶ به دنبال شکارچی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The ash seeds will probably again attract finch flocks, but I have not seen the squirrels feeding on them.
[ترجمه گوگل]دانههای خاکستر احتمالاً دوباره گلههای فنچ را جذب میکنند، اما من ندیدهام که سنجابها از آنها تغذیه کنند
[ترجمه ترگمان]احتمالا دانه های خاکستر بار دیگر گله های پرنده را به خود جذب می کنند، اما ندیده بودم که سنجاب ها از آن ها تغذیه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A zebra finch will not sing unless there is sufficient testosterone in its blood.
[ترجمه گوگل]یک فنچ گورخری آواز نمی خواند مگر اینکه تستوسترون کافی در خونش وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]یک گورخر finch دیگر آواز نمی خواند مگر اینکه میزان تستوسترون خون کافی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But Finch is a smart man.
8. A purple finch sings ebulliently for hours.
[ترجمه گوگل]یک فنچ ارغوانی ساعت ها با شور و نشاط آواز می خواند
[ترجمه ترگمان]یک فینچ بنفش برای ساعت ها آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Finch had grown up in Northumberland, twenty miles from Henry, near the Roman Wall.
[ترجمه گوگل]فینچ در نورثامبرلند، بیست مایلی از هانری، نزدیک دیوار رومی بزرگ شده بود
[ترجمه ترگمان]فینچ در Northumberland، در فاصله بیست مایلی هنری، نزدیک دیوار رومی رشد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Before they had met, both aged six, Finch seemed to have lived alone for eons.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه فینچ همدیگر را ببینند، هر دو شش ساله به نظر می رسید که سال ها تنها زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه آن ها را دیده باشند، هر دو سال به نظر می رسیدند، هر دو سال داشتند تنها زندگی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Galapagos finch was a darn sight more valuable than Sandra Willmot.
[ترجمه گوگل]فنچ گالاپاگوس منظره ای با ارزش تر از ساندرا ویلموت بود
[ترجمه ترگمان]این سهره چه قدر با ارزش تر از ساندرا willmot بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. John Finch had sent his assistant to tell Faith and Hannah Benn of their discovery of the body in the box.
[ترجمه گوگل]جان فینچ دستیارش را فرستاده بود تا فیث و هانا بن را از کشف جسد در جعبه مطلع کند
[ترجمه ترگمان]جان فینچ دستیارش، دستیارش را فرستاده بود تا به ایمان و هانا درباره کشف جنازه در جعبه کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Finch was drawn to Earhart, in part, by the parallels in their lives.
[ترجمه گوگل]فینچ تا حدودی به دلیل شباهت های زندگی آنها به ارهارت کشیده شد
[ترجمه ترگمان]فینچ \"به بخش موازی زندگی اونا کشیده شد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Finch gave a superior smile.