1. But unchecked, she seeks total victory and final solutions.
[ترجمه گوگل]اما بدون کنترل، او به دنبال پیروزی کامل و راه حل های نهایی است
[ترجمه ترگمان]اما بدون کنترل، او به دنبال پیروزی کامل و راه حل های نهایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما بدون کنترل، او به دنبال پیروزی کامل و راه حل های نهایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. My final solution to the problem was a bit risky, but not as risky as the alternatives - or so I thought!
[ترجمه گوگل]راه حل نهایی من برای این مشکل کمی مخاطره آمیز بود، اما نه به اندازه گزینه های جایگزین - یا من فکر می کردم!
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی من برای این مشکل کمی خطرناک بود، اما نه به آن اندازه که جایگزین ها - یا من فکر می کردم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی من برای این مشکل کمی خطرناک بود، اما نه به آن اندازه که جایگزین ها - یا من فکر می کردم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The final solution to the problem of the restraint of beasts.
[ترجمه گوگل]راه حل نهایی برای مشکل مهار جانوران
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی مشکل محدودیت حیوانات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی مشکل محدودیت حیوانات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Logic and precision are put aside and the final solution is more important than the steps which lead to it.
[ترجمه گوگل]منطق و دقت را کنار گذاشته و راه حل نهایی مهمتر از مراحلی است که به آن منتهی می شود
[ترجمه ترگمان]منطق و دقت کنار گذاشته شده و راه حل نهایی از مراحلی که منجر به آن می شود، مهم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منطق و دقت کنار گذاشته شده و راه حل نهایی از مراحلی که منجر به آن می شود، مهم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The final solution will be selected from this secondary set.
[ترجمه گوگل]راه حل نهایی از این مجموعه ثانویه انتخاب خواهد شد
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی از این مجموعه ثانویه انتخاب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی از این مجموعه ثانویه انتخاب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Heinrich Himmler, Germany's Minister of the Interior, designated the camp as the locus of the "final solution of the Jewish question in Europe. "
[ترجمه گوگل]هاینریش هیملر، وزیر کشور آلمان، این اردوگاه را به عنوان محل «راه حل نهایی مسئله یهود در اروپا» معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]هاینریش Himmler، وزیر کشور آلمان، این اردوگاه را کانون \"راه حل نهایی سوال یهودی در اروپا\" نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هاینریش Himmler، وزیر کشور آلمان، این اردوگاه را کانون \"راه حل نهایی سوال یهودی در اروپا\" نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After, the final solution will be a factory for you benefit from the solution.
[ترجمه گوگل]پس از آن، راه حل نهایی یک کارخانه برای شما خواهد بود که از راه حل بهره مند شوید
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، راه حل نهایی یک کارخانه برای شما از راه حل خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، راه حل نهایی یک کارخانه برای شما از راه حل خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The full and final solution can only be found by themselves.
[ترجمه گوگل]راه حل کامل و نهایی را فقط خودشان می توانند پیدا کنند
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی و نهایی تنها توسط خودشان یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راه حل نهایی و نهایی تنها توسط خودشان یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Clearly, the difference between the original proposals put forward in the White Paper and the final solution in 1977 is enormous.
[ترجمه گوگل]واضح است که تفاوت بین پیشنهادات اولیه ارائه شده در کتاب سفید و راه حل نهایی در سال 1977 بسیار زیاد است
[ترجمه ترگمان]واضح است که تفاوت بین پیشنهادهای اصلی مطرح شده در مقاله سفید و راه حل نهایی در سال ۱۹۷۷، بسیار زیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واضح است که تفاوت بین پیشنهادهای اصلی مطرح شده در مقاله سفید و راه حل نهایی در سال ۱۹۷۷، بسیار زیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Heinrich Himmler was the chief architect of that nightmare, He shared Hitler's obsession with an Aryan master race, Together they manufactured the genocide of the Final Solution.
[ترجمه گوگل]هاینریش هیملر معمار اصلی آن کابوس بود، او در وسواس هیتلر نسبت به نژاد استاد آریایی شریک بود، آنها با هم نسل کشی راه حل نهایی را ساختند
[ترجمه ترگمان]هاینریش Himmler معمار اصلی آن کابوس بود، و در تلاش هیتلر با یک نژاد برتر آریایی سهیم بود، و آن ها با هم نسل کشی راه حل نهایی را تولید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هاینریش Himmler معمار اصلی آن کابوس بود، و در تلاش هیتلر با یک نژاد برتر آریایی سهیم بود، و آن ها با هم نسل کشی راه حل نهایی را تولید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Relief well be regarded as completely block the leakage of the final solution.
[ترجمه گوگل]چاه تسکین به عنوان مسدود کننده کامل نشت محلول نهایی در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]آسودگی را می توان به طور کامل برای جلوگیری از نشت راه حل نهایی در نظر گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسودگی را می توان به طور کامل برای جلوگیری از نشت راه حل نهایی در نظر گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. All of the above attested that God's sacrificial love is a final solution to the eliminate man's sin and bestowment of his righteousness.
[ترجمه گوگل]همه موارد فوق گواه این بود که محبت فداکارانه خداوند راه حل نهایی برای رفع گناه انسان و اعطای حقانیت اوست
[ترجمه ترگمان]تمام موارد بالا گواه بر این است که عشق قربانی خدا راه حلی نهایی برای حذف گناه انسان و حقانیت گناه خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام موارد بالا گواه بر این است که عشق قربانی خدا راه حلی نهایی برای حذف گناه انسان و حقانیت گناه خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then taken the ECT solution as feasible initial solution, the final solution was improved by using a heuristic algorithm.
[ترجمه گوگل]سپس با در نظر گرفتن راه حل ECT به عنوان راه حل اولیه امکان پذیر، راه حل نهایی با استفاده از یک الگوریتم اکتشافی بهبود یافت
[ترجمه ترگمان]سپس با استفاده از یک الگوریتم اکتشافی، راه حل نهایی با استفاده از یک الگوریتم اکتشافی، راه حل نهایی را بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس با استفاده از یک الگوریتم اکتشافی، راه حل نهایی با استفاده از یک الگوریتم اکتشافی، راه حل نهایی را بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. With full determination, we are capable of finding a final solution to the Taiwan question.
[ترجمه گوگل]با عزم کامل، ما قادر به یافتن راه حل نهایی برای مسئله تایوان هستیم
[ترجمه ترگمان]ما با عزمی راسخ قادر به یافتن راه حل نهایی برای مساله تایوان هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با عزمی راسخ قادر به یافتن راه حل نهایی برای مساله تایوان هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید