۱. در جریان گذاشتن ( فعل عبارتی ) ( ترجمه رایج در زبان فارسی )
Can you fill me in on what happened at the meeting?
۲. توجیه کردن / شیرفهم کردن ( فعل عبارتی ) ( ترجمه رایج در زبان فارسی )
The manager spent an hour filling the new employee in on the company's policies.
... [مشاهده متن کامل]
۳. آمار دادن / اطلاع رسانی کردن ( فعل عبارتی )
I’ll fill you in on all the details when we meet for lunch.
۴. خبردار کردن / در جریانِ جزئیات قرار دادن ( فعل عبارتی )
Please fill her in on the project's progress so far.
۵. روشن کردنِ کسی نسبت به یک موضوع ( فعل عبارتی )
The detective asked the witness to fill him in on what she saw that night.
۶. گزارش دادن به کسی ( فعل عبارتی )
The assistant filled the director in on the day's events.
توضیح:
این اصطلاح زمانی به کار می رود که فردی اطلاعاتی را به دلیل غیبت یا بی اطلاعی از دست داده است و شما می خواهید آن خلاء اطلاعاتی را برای او پر کنید. در واقع، شما او را به اندازه ی دیگران ( که در جریان هستند ) آگاه می کنید. این عبارت هم در محیط های رسمی ( مانند جلسات کاری برای توضیح پروژه ) و هم در محیط های دوستانه ( برای تعریف کردنِ غیبت یا ماجرایی که فرد از آن بی خبر است ) کاربرد بسیار زیادی دارد.
کلمات و اصطلاحات مرتبط:
Inform / Brief / Update / Apprise / Enlighten / Clue in / Catch someone up / Give the lowdown / Give a rundown / Notify
۲. توجیه کردن / شیرفهم کردن ( فعل عبارتی ) ( ترجمه رایج در زبان فارسی )
... [مشاهده متن کامل]
۳. آمار دادن / اطلاع رسانی کردن ( فعل عبارتی )
۴. خبردار کردن / در جریانِ جزئیات قرار دادن ( فعل عبارتی )
۵. روشن کردنِ کسی نسبت به یک موضوع ( فعل عبارتی )
۶. گزارش دادن به کسی ( فعل عبارتی )
توضیح:
این اصطلاح زمانی به کار می رود که فردی اطلاعاتی را به دلیل غیبت یا بی اطلاعی از دست داده است و شما می خواهید آن خلاء اطلاعاتی را برای او پر کنید. در واقع، شما او را به اندازه ی دیگران ( که در جریان هستند ) آگاه می کنید. این عبارت هم در محیط های رسمی ( مانند جلسات کاری برای توضیح پروژه ) و هم در محیط های دوستانه ( برای تعریف کردنِ غیبت یا ماجرایی که فرد از آن بی خبر است ) کاربرد بسیار زیادی دارد.
کلمات و اصطلاحات مرتبط:
کسی رو در جریان قرار دادن
کسی را بطور کامل مطلع کردن از یک موضوعی ، I fill you in on the latest news من شما را بطور کامل از آخرین اخبار مطلع میکنم