1. Our figure skating club has exclusive use of the rink on Mondays.
[ترجمه گوگل]باشگاه اسکیت بازی ما در روزهای دوشنبه از پیست استفاده انحصاری دارد
[ترجمه ترگمان]باشگاه اسکیت نمایشی ما استفاده انحصاری از آیس رینک در دوشنبه ها دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She is proficient at / in figure skating.
[ترجمه گوگل]او در / در اسکیت بازی مهارت دارد
[ترجمه ترگمان] اون توی اسکیت مهارت خاصی داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Irving Brokaw popularized figure skating in the US.
[ترجمه گوگل]ایروینگ بروکاو اسکیت بازی را در ایالات متحده رایج کرد
[ترجمه ترگمان]آروین brokaw در اسکیت نمایشی در ایالات متحده مشهور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Take the Stars on Ice figure skating show as an example.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال نمایش اسکیت بازی ستاره ها روی یخ را در نظر بگیرید
[ترجمه ترگمان]ستاره ها را روی اسکیت نمایشی روی یخ به عنوان مثال در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Remember, Jennifer has figure skating tonight.
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید، جنیفر امشب اسکیت بازی دارد
[ترجمه ترگمان]یادت باشه، \"جنیفر\" امشب یه اسکیت بازی کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And when Galindo won, so did figure skating.
[ترجمه گوگل]و زمانی که گالیندو برنده شد، اسکیت بازی نیز همینطور
[ترجمه ترگمان]، و وقتی \"Galindo\" برنده شد اسکیت بازی هم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Instead, said the announcer, here were the figure skating finals from Vienna.
[ترجمه گوگل]در عوض، گوینده گفت، اینجا فینال اسکیت بازی از وین بود
[ترجمه ترگمان]گوینده گفت: در عوض، در اینجا فینال اسکیت نمایشی وین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was rather like figure skating but less spangly.
[ترجمه گوگل]این بیشتر شبیه اسکیت بازی بود، اما کمتر شلوغ بود
[ترجمه ترگمان]مثل اسکی نمایشی بود، اما کم تر از آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hardy was permanently banned from professional figure skating.
[ترجمه گوگل]هاردی برای همیشه از اسکیت بازی حرفه ای محروم شد
[ترجمه ترگمان]هاردی به طور دائمی از اسکیت نمایشی حرفه ای منع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Why did you start figure skating?
[ترجمه گوگل]چرا اسکیت بازی را شروع کردید؟
[ترجمه ترگمان]چرا شروع کردی به اسکیت بازی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The action figure skating player holds this position then spin is called arabesque spin.
[ترجمه گوگل]بازیکن اسکیت اکشن این موقعیت را نگه میدارد، سپس به چرخش، اسپین عربی میگویند
[ترجمه ترگمان]بازیکن اسکیت نمایشی این موقعیت را در دست دارد و پس از آن به عنوان spin در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Figure skating was one of the events at the very first Winter Olympics in 192
[ترجمه گوگل]اسکیت بازی یکی از رویدادهای اولین المپیک زمستانی در سال 192 بود
[ترجمه ترگمان]اسکیت نمایشی یکی از رویدادهایی بود که در آغاز بازی های المپیک زمستانی در سال ۱۹۲ میلادی برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Cross-country skiing, figure skating, ice hockey, Nordic combined, ski jumping, and speed skating have been competed at every Winter Olympics since 192
[ترجمه گوگل]اسکی صحرایی، اسکیت بازی، هاکی روی یخ، ترکیبی نوردیک، پرش با اسکی و اسکیت سرعت از سال 192 در هر المپیک زمستانی شرکت کردهاند
[ترجمه ترگمان]اسکی کراس کانتری، اسکیت نمایشی، هاکی روی یخ، ترکیب پرش با اسکی و اسکیت سرعت در هر المپیک زمستانی از ۱۹۲ کشور به رقابت پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Mark: I adores watching figure skating match most!
[ترجمه گوگل]مارک: من بیشتر تماشای مسابقه اسکیت بازی را دوست دارم!
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید