fifth avenue

جمله های نمونه

1. Fifth Avenue is a good place for window-shopping.
[ترجمه گوگل]خیابان پنجم مکان خوبی برای خرید ویترین است
[ترجمه ترگمان]خیابان پنجم جای خوبی برای خرید پنجره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Bergdorf Goodman has opened a men's store on Fifth Avenue.
[ترجمه گوگل]برگدورف گودمن یک فروشگاه مردانه در خیابان پنجم افتتاح کرده است
[ترجمه ترگمان]آقای \"گودمن\" یه مغازه مردونه رو در خیابان پنجم باز کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He walked up Fifth Avenue to clear his head.
[ترجمه گوگل]او از خیابان پنجم بالا رفت تا سرش را پاک کند
[ترجمه ترگمان]از خیابان پنجم بالا رفت تا سرش را خالی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Richard was having a panic attack on Fifth Avenue, clutching a lamppost with arms that bulged like tin drums.
[ترجمه گوگل]ریچارد در خیابان پنجم دچار حمله هراس می‌شد، تیر چراغ برق را با دست‌هایی که مانند طبل‌های حلبی برآمده بود، در دست گرفته بود
[ترجمه ترگمان]ریچارد دچار حمله عصبی به خیابان پنجم شده بود و یک تیر چراغ برق در دست داشت که مثل طبل ها از دور بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Pushers At one end of Fifth Avenue, people were living in rat-infested hovels in conditions only drug pushers want.
[ترجمه گوگل]هل‌دهنده‌ها در یک انتهای خیابان پنجم، مردم در لانه‌های پر از موش‌ها در شرایطی زندگی می‌کردند که فقط هل دهندگان مواد مخدر می‌خواستند
[ترجمه ترگمان]در یک انتهای خیابان پنجم مردم در کلبه های محقر rat که فقط pushers مواد خوراکی داشتند زندگی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He became pastor of the Fifth Avenue Baptist Church.
[ترجمه گوگل]او کشیش کلیسای باپتیست خیابان پنجم شد
[ترجمه ترگمان]او کشیش کلیسای Baptist خیابان پنجم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A fifth avenue is that of serendipity, where a doctor comes across homoeopathy purely by chance.
[ترجمه گوگل]راه پنجم سرندیپیتی است، جایی که یک پزشک کاملا تصادفی با هومیوپاتی مواجه می شود
[ترجمه ترگمان]راه پنجم این است که با خوش شانسی، که در آن یک پزشک صرفا با شانس وارد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Lifestyles copied from Miami and Fifth Avenue are enjoyed in closely guarded compounds well away from the misery of the slums.
[ترجمه گوگل]سبک زندگی کپی شده از میامی و خیابان پنجم در محوطه‌های کاملاً محافظت شده به دور از بدبختی محله‌های فقیر نشین لذت می‌برد
[ترجمه ترگمان]سبک های زندگی کپی از خیابان \"میامی و خیابان پنجم\" در ترکیبات کاملا محافظت شده و دور از فلاکت محله های فقیرنشین، لذت می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The parade continued on Fifth Avenue, but only a thin line of onlookers remained to watch.
[ترجمه گوگل]رژه در خیابان پنجم ادامه یافت، اما تنها یک صف نازک از تماشاگران برای تماشا باقی مانده بود
[ترجمه ترگمان]رژه رفتن در خیابان پنجم ادامه داشت، اما فقط یک تماشاگر ضعیف همچنان به تماشا ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Graffiti covered the arch at the base of Fifth Avenue.
[ترجمه گوگل]گرافیتی طاق پایه خیابان پنجم را پوشانده است
[ترجمه ترگمان]Graffiti تاق نمای خیابان پنجم را پر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Fifth Avenue, save for an occasional cab or foot passenger, was bare.
[ترجمه گوگل]خیابان پنجم، به جز یک تاکسی یا مسافر پیاده، برهنه بود
[ترجمه ترگمان]خیابان پنجم، صرفه جویی در یک تاکسی یا پیاده یا پیاده، لخت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. New York City, Flatiron Building, Fifth Avenue.
[ترجمه گوگل]شهر نیویورک، ساختمان Flatiron، خیابان پنجم
[ترجمه ترگمان]\"نیویورک سیتی\"، ساختمون \"فلت آیرون هایتز\"، خیابون پنجم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Fannie Davenport was just opening at the Fifth Avenue.
[ترجمه گوگل]فانی داونپورت در خیابان پنجم افتتاح می شد
[ترجمه ترگمان] فانی داون \"الان داشت توی خیابون پنجم باز می شد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Yes, you've right in the middle of Fifth Avenue vegetable market.
[ترجمه گوگل]بله، شما درست در وسط بازار سبزیجات خیابان پنجم هستید
[ترجمه ترگمان]بله، درست وسط خیابان پنجم، بازار سبزیجات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• street which runs through the borough of manhattan in new york city (usa)

پیشنهاد کاربران

برج آزادى نیویورک که بر روى تاج او پنج خط است