1. The Fife coast harbours many insects which are rare elsewhere in Britain.
[ترجمه گوگل]ساحل فایف حشرات زیادی را در خود جای داده است که در سایر نقاط بریتانیا نادر هستند
[ترجمه ترگمان]ساحل فایف بسیاری از حشرات را که در مناطق دیگر بریتانیا کمیاب هستند، در خود جای داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fife Symington, pleaded innocent Wednesday to federal charges that they rigged a bid for a lucrative state contract.
[ترجمه گوگل]فایف سیمینگتون، چهارشنبه به اتهامات فدرال مبنی بر تقلب در مناقصه ای برای یک قرارداد پرسود ایالتی، بی گناه است
[ترجمه ترگمان]فایف در روز چهارشنبه به اتهامات فدرال مبنی بر تقلب در مزایده برای یک قرارداد پرمنفعت، التماس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The separation of the Borders and fife from the proposed South-east region was more controversial.
[ترجمه گوگل]جدایی مرزها و فیف از منطقه پیشنهادی جنوب شرقی بحث برانگیزتر بود
[ترجمه ترگمان]جداسازی مرزها و فایف از منطقه پیشنهادی جنوب - شرق بسیار بحث برانگیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Fife Symington declared a state of emergency, effective immediately.
[ترجمه گوگل]فایف سیمینگتون وضعیت اضطراری اعلام کرد که بلافاصله اعمال شد
[ترجمه ترگمان]فایف یک وضعیت اضطراری اعلام کرده است که بلافاصله موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And if the J. . Fife Symington listed in those records is the governor, he could face criminal or civil penalties.
[ترجمه گوگل]و اگر ج فیف سیمینگتون که در آن سوابق ذکر شده است فرماندار است، او ممکن است با مجازات های کیفری یا مدنی روبرو شود
[ترجمه ترگمان]و اگر J … فایف در این رکوردها ثبت شده است فرماندار است، او می تواند با مجازات جنایی یا مدنی روبرو شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Everywhere the drum and fife thrilled the air with their stirring call.
[ترجمه گوگل]همه جا طبل و فایف با صدای تکان دهنده خود هوا را به وجد می آوردند
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The royal hunting-lodge of Falkland in Fife was transformed into a Renaissance palace, ornate with pilasters, medallions and allegorical statuary.
[ترجمه گوگل]کلبه شکار سلطنتی فالکلند در فایف به یک قصر دوره رنسانس تبدیل شد که با ستونها، مدالها و مجسمههای تمثیلی تزئین شده بود
[ترجمه ترگمان]کاخ سلطنتی Falkland در فایف در فایف به یک کاخ رنسانس تبدیل شده بود که با ستون های چهارگوش، نقره و مجسمه نمادین تزیین شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The statement from Fife Health Board said that it will decide its policy on providing IVF treatment in the next few months.
[ترجمه گوگل]در بیانیه هیئت سلامت فایف آمده است که در چند ماه آینده در مورد سیاست خود در مورد ارائه درمان IVF تصمیم خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]این بیانیه از سوی هیات بهداشت فایف گفت که تصمیم خود مبنی بر ارائه روش درمان با لقاح مصنوعی در چند ماه آینده را تعیین خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A better example, of course, is Fife Symington.
[ترجمه گوگل]مثال بهتر، البته، فایف سیمینگتون است
[ترجمه ترگمان]یک مثال بهتر، البته، فایف symington است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Fife and Drum sprawled contentedly on the floor.
[ترجمه گوگل]فایف و درام با رضایت روی زمین پخش شدند
[ترجمه ترگمان]کلانتر مرده که با خرسندی روی زمین ولو شده بود، روی زمین ولو شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fife Symington, leading his cheering section, were in single digits.
[ترجمه گوگل]فیف سیمینگتون، که بخش تشویق او را رهبری می کرد، تک رقمی بود
[ترجمه ترگمان]Fife Fife که بخش cheering را رهبری می کرد، در هر دو رقم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As farming in North Queensferry, Fife, proved unprofitable, he moved to London in 182
[ترجمه گوگل]از آنجایی که کشاورزی در شمال کوئینزفری، فایف، سودآور نبود، او در سال 182 به لندن نقل مکان کرد
[ترجمه ترگمان]چون کشاورزی در شمال Queensferry، فایف، بی ثمر بود، در سال ۱۸۲ به لندن نقل مکان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Fife is now in court trying to weasel out of $25 million in debts.
[ترجمه گوگل]فیف اکنون در دادگاه در تلاش است تا از ۲۵ میلیون دلار بدهی خود خلاص شود
[ترجمه ترگمان]فایف در حال حاضر می کوشد تا ۲۵ میلیون دلار بدهی خود را بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. So what message was Leckie hoping Fife would get from his acquittal?
[ترجمه گوگل]بنابراین، لکی امیدوار بود که فیف از تبرئه خود چه پیامی دریافت کند؟
[ترجمه ترگمان]پس چه پیامی به امید این که فایف از تبرئه او دست یابد چه بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید