fess

/ˈfes//ˈfes/

fesse : رنگ ابی کمرنک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a broad horizontal band that forms the middle third of a heraldic shield.

جمله های نمونه

1. Come on, fess up. I know there's something you're not telling me.
[ترجمه A.A] زودباش ( اقرارکن ) بگو ، میدونم چیزی هست که به من نمیگی
|
[ترجمه گوگل]بیا فک کن می دانم چیزی هست که به من نمی گویی
[ترجمه ترگمان] زودباش، اعتراف کن می دونم یه چیزی هست که تو به من نگفتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. How many stolen cars did they fess up to?
[ترجمه A.A] آنها به چندتا از اتومبیلهای سرقت شده اعتراف کردند؟
|
[ترجمه گوگل]به چند ماشین دزدیده شده فک کردند؟
[ترجمه ترگمان]چند تا ماشین دزدیده شدن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Come on, fess up! Who ate that last cookie?
[ترجمه گوگل]بیا، فال کن! چه کسی آن شیرینی آخر را خورد؟
[ترجمه ترگمان]! زود باش، اعتراف کن کی آخرین کلوچه رو خورده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It's time for the President to fess up.
[ترجمه گوگل]وقت آن است که رئیس جمهور اظهار نظر کند
[ترجمه ترگمان]وقتشه که رئیس جمهور اعتراف کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Fess up - it was you who ate that last piece of cake, wasn't it?
[ترجمه گوگل]فکر کن - این تو بودی که آخرین تکه کیک را خوردی، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]تو کی بود که آخرین تکه کیک رو خوردی، مگه نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Come on, fess up - you must have been the one who told her because no-one else knew!
[ترجمه گوگل]بیا، فک کن - حتما تو بودی که بهش گفتی چون هیچ کس دیگه ای نمیدونست!
[ترجمه ترگمان]زود باش، اعتراف کن - تو باید کسی بودی که بهش گفته بودی چون هیچ کس دیگه ای نمی دونست!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Just about any lawyer would advise bosses to fess up about a gun-toting supervisor.
[ترجمه گوگل]تقریباً هر وکیلی به رؤسا توصیه می کند که در مورد یک ناظر اسلحه کش اظهار نظر کنند
[ترجمه ترگمان]تنها در مورد یک وکیل به مدیران توصیه می کند که در مورد یک ناظر با اسلحه اعتراف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. To investigate the effect of treating non-invasive fungous sinusitis by functional endoscopic sinus surgery (FESS) or radical maxillary antrotomy (RMA).
[ترجمه گوگل]برای بررسی اثر درمان سینوزیت قارچی غیر تهاجمی با جراحی آندوسکوپی سینوس عملکردی (FESS) یا آنتروتومی رادیکال ماگزیلاری (RMA)
[ترجمه ترگمان]برای بررسی تاثیر درمان سینوزیت با استفاده از عمل جراحی endoscopic functional (fess)یا antrotomy های افراطی maxillary (RMA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Objective:To evaluate the effect of hypotensive anesthesia in endoscopic nasal sinus surgery(FESS)for patients with recurrent nasal polyps.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر بیهوشی کاهش فشار خون در جراحی آندوسکوپی سینوس بینی (FESS) برای بیماران مبتلا به پولیپ بینی راجعه
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثر بی هوشی hypotensive در عمل سینوس بینی برای بیماران با polyps بینی مکرر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But the likelihood that some people failed to fess up about straying wouldn't undercut the study.
[ترجمه گوگل]اما این احتمال که برخی از افراد نتوانسته اند در مورد سرگردانی اظهار نظر کنند، مطالعه را تضعیف نمی کند
[ترجمه ترگمان]اما این احتمال وجود دارد که برخی از مردم در خواست خود درباره منحرف کردن این تحقیق اعتراف نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Fess fellows: The masters of the universe have turned out to be masters of disaster.
[ترجمه گوگل]یاران فس: اربابان کیهان ارباب فاجعه هستند
[ترجمه ترگمان]ارباب های شیطانی: ارباب های جهان برای این که ارباب های شیطانی باشن، تبدیل به یه فاجعه شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Fess up, fellows: The masters of the universe have turned out to be masters of disaster.
[ترجمه گوگل]فاسد شوید، هموطنان: اربابان جهان معلوم شده که ارباب فاجعه هستند
[ترجمه ترگمان]آدم های عالم خیال می کنند که ارباب های عالم از بدبختی و بدبختی سر در آورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It's time they fess up and let us know the true secrets to getting freakishly huge.
[ترجمه گوگل]زمان آن فرا رسیده است که آن‌ها فک کنند و اسرار واقعی بزرگ شدن را به ما اطلاع دهند
[ترجمه ترگمان]وقتشه که اونا اعتراف کنن و به ما اجازه بدن که رازهای واقعی رو بدونیم که به طرز فجیعی بزرگ می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And even though it's hard to fess up to, a big part of me really does want to give myself to one person alone.
[ترجمه گوگل]و حتی اگر به سختی بتوانم به آن فکر کنم، بخش بزرگی از من واقعاً می‌خواهم خودم را به تنهایی در اختیار یک نفر بگذارم
[ترجمه ترگمان]و با وجود اینکه خیلی سخته که اعتراف کنی، یه بخش بزرگ از من واقعا می خواد خودم رو تنها به یه نفر بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. There also are times when you should ' fess up and tell your child about your past life—despite the embarrassment or chance it may ruin your image with your child.
[ترجمه گوگل]همچنین مواقعی وجود دارد که باید به فرزندتان فحاشی کنید و در مورد زندگی گذشته خود به فرزندتان بگویید – علیرغم خجالت یا شانسی که ممکن است تصویر شما را از فرزندتان خراب کند
[ترجمه ترگمان]همچنین زمان هایی هست که شما باید اعتراف کنید و به کودک خود در مورد زندگی گذشته خود اعتراف کنید - با وجود شرمندگی یا شانس ممکن است تصویر شما را با فرزندتان خراب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wide band across an heraldic shield

پیشنهاد کاربران

functional endoscopic sinus surgery ( FESS ) جراحی آندوسکوپی عملکردی سینوس ( اسم ) : برداشتن بافت نرم در سینوس ها با استفاده از آندوسکوپ

بپرس