ferociousness

جمله های نمونه

1. I'm also interested in the ferociousness that motherhood creates and how animalistic we become after we have children, and ultimately what it means to protect them.
[ترجمه گوگل]من همچنین به وحشیگری که مادری ایجاد می کند و اینکه ما بعد از بچه دار شدن چقدر حیوان گرا می شویم و در نهایت به معنای محافظت از آنها علاقه مند هستم
[ترجمه ترگمان]من همچنین به ferociousness علاقمند هستم که مادر شدن خلق می کند و اینکه ما بعد از بچه دار شدن چگونه زندگی می کنیم، و در نهایت به معنای حفاظت از آن ها هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Additionally, if in the Raider's chosen terrain, the Raider can inspire allies to ferociousness .
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، اگر در زمین انتخابی Raider باشد، Raider می تواند متحدان را به وحشیگری القا کند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، اگر در ناحیه انتخاب شده Raider، the می تواند به متحدان to الهام بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Additionally, if in the Raider's Native Terrain, the Raider can inspire allies to ferociousness .
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، اگر در Raider's Native Terrain باشد، Raider می تواند متحدان را به وحشیگری القا کند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، اگر سرزمین بومی Raider، the می تواند الهام بخش متفقین برای ferociousness باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He later warns Jinfeng not to tell the truth. Seeing his ferociousness for the first time, Jinfeng is frightened by it.
[ترجمه گوگل]او بعداً به جین فنگ هشدار می دهد که حقیقت را نگوید جین فنگ با دیدن وحشی گری او برای اولین بار از آن می ترسد
[ترجمه ترگمان]او بعدا به Jinfeng هشدار می دهد که حقیقت را نگوید با دیدن ferociousness برای اولین بار، Jinfeng از آن وحشت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Although drastically different from Verdi's, Mozart's Dies Irae does not lack in intensity and ferociousness.
[ترجمه گوگل]با وجود تفاوت فاحش با وردی، موتزارت Dies Irae فاقد شدت و وحشیگری نیست
[ترجمه ترگمان]با اینکه از Verdi، اثر موتزارت به شدت متفاوت است، اما s با شدت و ferociousness کم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Additionally, if on a ship or along the coast, the Raider can inspire the crew to ferociousness.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، اگر در یک کشتی یا در امتداد ساحل باشد، Raider می تواند خدمه را به وحشیگری برانگیزد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، اگر در یک کشتی یا در امتداد ساحل، Raider می تواند به خدمه پرواز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Kay didn't care much for Neri, he reminded her of Luca Brasi in his quiet ferociousness.
[ترجمه گوگل]کی به نری اهمیتی نمی داد، او را با وحشی گری آرامش به یاد لوکا براسی می انداخت
[ترجمه ترگمان]به یاد لوکا Neri افتاد که در سکوت فرورفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• savagery, fierceness, brutalness

پیشنهاد کاربران

⚫ ( زبان ما درحال گذار به واژه های درست و گاه تازه است )

⚫ واژه ی برنهاده: ژیانی

⚫ نگارش به خط لاتین: Zhiāny

⚫ آمیخته از: ژیان ( ferocious ) و �‍ی� ( ness )

⚫ همه ی پیشنهادها برابرنهاده های یک یا چندیِک از اینها اند:
...
[مشاهده متن کامل]

فرهنگستان زبان و ادب، پارسی انجمن، بازدیسان پارسی، دکتر حیدری ملایری، دکتر حسابی، دکتر ادیبسلطانی

⚫ سایِن ها ( nuances ) را باهم جابجا نشناسیم.

وحش

بپرس