1. Indications that Cnut had difficulties with some Fenland ecclesiastics can also be considered in this context.
[ترجمه گوگل]نشانه هایی مبنی بر اینکه کنات با برخی از کلیساهای فنلند مشکل داشت را نیز می توان در این زمینه در نظر گرفت
[ترجمه ترگمان]نشانه ها حاکی از آن است که Cnut با برخی از روحانیان Fenland مشکلاتی دارد که می توانند در این زمینه در نظر گرفته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نشانه ها حاکی از آن است که Cnut با برخی از روحانیان Fenland مشکلاتی دارد که می توانند در این زمینه در نظر گرفته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Next time you visit Fenland Aviation Museum, make a point of looking at the photograph albums pertaining to the Merlin's strip-down.
[ترجمه گوگل]دفعه بعد که از موزه هوانوردی فنلند بازدید کردید، به آلبوم های عکس مربوط به استریپ به پایین مرلین نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]دفعه بعد که شما از موزه هواپیمایی Fenland دیدن می کنید، به عکس های مربوط به نوار (Merlin)(مرلین)نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دفعه بعد که شما از موزه هواپیمایی Fenland دیدن می کنید، به عکس های مربوط به نوار (Merlin)(مرلین)نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Under the pressure of population growth the fenland holdings were broken down into smaller and smaller fragments.
[ترجمه گوگل]تحت فشار رشد جمعیت، دارایی های فنلند به قطعات کوچکتر و کوچکتر تقسیم شدند
[ترجمه ترگمان]تحت فشار رشد جمعیت، دارایی های fenland به قطعات کوچک تر و کوچک تر تقسیم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحت فشار رشد جمعیت، دارایی های fenland به قطعات کوچک تر و کوچک تر تقسیم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In 19 the Hon Charles Rothschild purchased 138 hectares of this fenland fragment and declared it a nature reserve.
[ترجمه گوگل]در سال 19، چارلز روچیلد محترم، 138 هکتار از این قطعه فنلند را خریداری کرد و آن را یک ذخیره گاه طبیعی اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹، Hon چارلز Rothschild ۱۳۸ هکتار از این قطعه fenland را خرید و آن را ذخیره طبیعت دانست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹، Hon چارلز Rothschild ۱۳۸ هکتار از این قطعه fenland را خرید و آن را ذخیره طبیعت دانست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Then it follows a former railway line to Woodhall Spa before crossing fenland on its way to the cathedral city of Lincoln.
[ترجمه گوگل]سپس یک خط راهآهن سابق را به آبگرم وودهال دنبال میکند و سپس از فنلند در مسیر خود به سمت شهر کلیسای جامع لینکلن عبور میکند
[ترجمه ترگمان]سپس مسیر راه آهن سابق را به وودهال در پیش از گذشتن از fenland در راه خود به کلیسای جامع لینکلن دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس مسیر راه آهن سابق را به وودهال در پیش از گذشتن از fenland در راه خود به کلیسای جامع لینکلن دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. From the late eighteenth century onwards, normal parliamentary Acts of Enclosure authorised the break-up of many thousands of acres of fenland.
[ترجمه گوگل]از اواخر قرن هجدهم به بعد، قوانین عادی پارلمانی اجازه تجزیه هزاران هکتار از فنلند را صادر کرد
[ترجمه ترگمان]از اواخر قرن هجدهم به بعد، قوانین عادی پارلمان of مجاز به شکستن چندین هزار جریب زمین زراعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از اواخر قرن هجدهم به بعد، قوانین عادی پارلمان of مجاز به شکستن چندین هزار جریب زمین زراعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The horse walked at a leisurely pace through the flat Fenland countryside.
[ترجمه گوگل]اسب با سرعتی آرام در حومه ی هموار فنلند قدم زد
[ترجمه ترگمان]اسب با تانی از میان حومه flat به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسب با تانی از میان حومه flat به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Such conditions produced a very isolated way of life for fenland farmers.
[ترجمه گوگل]چنین شرایطی یک شیوه زندگی بسیار منزوی را برای کشاورزان فنلند ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]چنین شرایطی راه دوری از زندگی کشاورزان را به وجود می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین شرایطی راه دوری از زندگی کشاورزان را به وجود می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The horse cropped at a leisurely pace through the flat Fenland countryside, Illingworth fretting while my friend gazed about calmly.
[ترجمه گوگل]اسب با سرعتی آرام در حومهی مسطح فنلند قدم زد، ایلینگورث نگران بود در حالی که دوستم آرام به اطراف خیره میشد
[ترجمه ترگمان]اسب در حالی که دوست من به آرامی به اطراف خیره شده بود، با قدم های آهسته از حومه شهر به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسب در حالی که دوست من به آرامی به اطراف خیره شده بود، با قدم های آهسته از حومه شهر به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Across Europe, the biggest declines from 1990 to 2000 had been for bogs and fenland, heathland and coastal habitats.
[ترجمه گوگل]در سرتاسر اروپا، بیشترین کاهش از سال 1990 تا 2000 مربوط به باتلاقها و فنلند، مناطق گرمسیری و زیستگاههای ساحلی بوده است
[ترجمه ترگمان]در سراسر اروپا، بزرگ ترین کاهش از ۱۹۹۰ تا ۲۰۰۰ برای باتلاقی و fenland، heathland و زیستگاه های ساحلی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سراسر اروپا، بزرگ ترین کاهش از ۱۹۹۰ تا ۲۰۰۰ برای باتلاقی و fenland، heathland و زیستگاه های ساحلی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. METHODS: To introduce development of drug classified management in China and compare different experiences in the management of OTC drugs' reimbursement in Sweden, Germany, Netherlands and Fenland .
[ترجمه گوگل]روشها: معرفی توسعه مدیریت طبقهبندیشده دارو در چین و مقایسه تجربیات مختلف در مدیریت بازپرداخت داروهای OTC در سوئد، آلمان، هلند و فنلند
[ترجمه ترگمان]روش ها: معرفی توسعه مدیریت طبقه بندی مواد مخدر در چین و مقایسه تجربیات مختلف در اداره بازپرداخت مواد مخدر OTC در سوئد، آلمان، هلند و Fenland
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: معرفی توسعه مدیریت طبقه بندی مواد مخدر در چین و مقایسه تجربیات مختلف در اداره بازپرداخت مواد مخدر OTC در سوئد، آلمان، هلند و Fenland
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید