1. Fig. 8 Relative completeness of the humerus and femur compared.
[ترجمه گوگل]شکل 8 کامل بودن نسبی استخوان بازو و استخوان ران مقایسه شده است
[ترجمه ترگمان]شکل ۸: تکمیل نسبی استخوان بازو و استخوان ران در مقایسه با آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I broke my femur.
3. The hip and femur bones were fused together and no movement was possible at that joint.
[ترجمه گوگل]استخوان های لگن و استخوان ران به هم جوش خوردند و هیچ حرکتی در آن مفصل امکان پذیر نبود
[ترجمه ترگمان]استخوان های کفل و استخوان ران با هم ترکیب شدند و هیچ حرکتی در آن مفصل امکان پذیر نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Is femur head necrotic is there method cure on present medical technology?
[ترجمه گوگل]آیا سر فمور نکروزه است آیا روش درمانی بر اساس تکنولوژی پزشکی فعلی وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا necrotic head سر استخوان در حال حاضر روش درمانی برای این تکنولوژی پزشکی وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Got femur head how necrotic disease treated?
[ترجمه گوگل]سر فمور را گرفتید که چگونه بیماری نکروزه درمان می شود؟
[ترجمه ترگمان]یه سر استخوان ران چطور درمان کرده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The femur was fairly long, an advanced Homo-like trait, but the forearm was long too, a more apelike feature.
[ترجمه گوگل]استخوان ران نسبتاً بلند بود، یک صفت پیشرفته شبیه همو، اما ساعد نیز بلند بود، یک ویژگی میمون مانند
[ترجمه ترگمان]استخوان ران نسبتا بلند بود، یک ویژگی پیشرفته انسان مانند، اما ساعد دراز بود و ویژگی apelike داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The top segment of each leg, the femur, is attached to a small part called the trochanter.
[ترجمه گوگل]قسمت بالایی هر پا، استخوان ران، به قسمت کوچکی به نام تروکانتر متصل است
[ترجمه ترگمان]قسمت بالای هر پا، استخوان ران به بخش کوچکی به نام the متصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The labrum acts like a socket to hold the ball at the top of your thighbone (femur) in place.
[ترجمه گوگل]لابروم مانند یک حفره عمل می کند تا توپ را در بالای استخوان ران (فمور) در جای خود نگه دارد
[ترجمه ترگمان]labrum مثل یک سوکت برای نگه داشتن توپ در بالای سر (ران)شما در مکان عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Feel that Mr Twill may be called upon to lay down his femur after all.
[ترجمه گوگل]احساس کنید که ممکن است از آقای تویل خواسته شود تا استخوان ران خود را زمین بگذارد
[ترجمه ترگمان]احساس می کنید که آقای Twill می تواند استخوان ران خود را دراز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The horizontal axis has the most frequently preserved part of the bone, namely the distal humerus and proximal femur.
[ترجمه گوگل]محور افقی بیشترین قسمت استخوان را دارد، یعنی استخوان بازو و پروگزیمال فمور
[ترجمه ترگمان]محور افقی بیش ترین قسمت استخوان را دارد، یعنی استخوان بازو و استخوان رانی مجاور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But can not phone him from Twills as Mr Twill would insist on shinning up drainpipe himself and break femur.
[ترجمه گوگل]اما نمی توان از Twills با او تماس گرفت زیرا آقای Twill اصرار دارد که خودش لوله تخلیه را بچرخاند و استخوان ران را بشکند
[ترجمه ترگمان]اما چون آقای Twill اصرار خواهد کرد که به خودش فشار بیاورد و استخوان ران را بشکند، نمی تواند از Twills به او تلفن کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It sheared through bone and muscle alike, the strident snapping of the femur reverberating inside the room.
[ترجمه گوگل]از میان استخوان و ماهیچه به طور یکسان قیچی میکند، ضربه محکم استخوان ران در داخل اتاق طنینانداز میشود
[ترجمه ترگمان]با قیچی کردن استخوان و عضله و استخوان ران که در داخل اتاق پیچید، خرد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Fig. 8 shows the percentage abundance of complete bones for the humerus plotted against the femur.
[ترجمه گوگل]شکل 8 درصد فراوانی استخوانهای کامل استخوان بازو را نشان میدهد که در برابر استخوان ران رسم شده است
[ترجمه ترگمان]شکل ۸، درصد فراوانی از استخوان های کامل برای استخوان بازو را که بر روی استخوان ران رسم شده است را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The glittering blue thigh had articulated sharply in the middle, shortening along its length and snapping the femur within.
[ترجمه گوگل]ران آبی پر زرق و برق به شدت در وسط مفصل شده بود، در طول آن کوتاه شده بود و استخوان ران را در داخل کوبیده بود
[ترجمه ترگمان]ران درخشان و درخشان در وسط به صدا درآمده بود و در طول آن لوله را لوله می کرد و استخوان ران را گاز می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید