femoral artery


شریان ران، یافخذ

جمله های نمونه

1. Catheters were inserted into the femoral artery and vein for blood pressure recordings and drug administration, respectively.
[ترجمه گوگل]کاتترها به ترتیب برای ثبت فشار خون و تجویز دارو در شریان فمورال و ورید قرار داده شدند
[ترجمه ترگمان]catheters به ترتیب به سرخرگ استخوان ران و سیاه رگ مربوط به ضبط فشار خون و مدیریت مواد مخدر وارد شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Medial circumflex femoral artery and deep branch were 90 ?
[ترجمه گوگل]شریان فمورال سیرکومفلکس داخلی و شاخه عمیق 90 ?
[ترجمه ترگمان]شریان ران circumflex و شاخه عمیقی ۹۰ بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Conclusions: Percutaneous port - catheter system implantation via femoral artery is a safe and effective technique.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: کاشت سیستم پورت - کاتتر از راه پوست از طریق شریان فمورال یک روش ایمن و موثر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: سیستم port Percutaneous - catheter از طریق شریان ران یک تکنیک ایمن و موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In anesthetic conditions, right-sidedness common carotid artery and femoral artery of RHR were separated to intubate.
[ترجمه گوگل]در شرایط بیهوشی، شریان کاروتید مشترک سمت راست و شریان فمورال RHR برای لوله گذاری جدا شدند
[ترجمه ترگمان]در شرایط بی حسی، سرخرگ carotid راست - و شریان ران of به intubate جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Methods Perfuse the femoral artery in 18 adult cadavers (36sides) and popliteal artery in 4 lower legs with total 40 sides. Dissect and observe the superficial peroneal arteries and branches.
[ترجمه گوگل]روش ها شریان فمورال را در 18 جسد بالغ (36 طرف) و شریان پوپلیتئال را در 4 ساق پا با مجموع 40 طرف پرفیوژن کنید شریان ها و شاخه های پرونئال سطحی را تشریح و مشاهده کنید
[ترجمه ترگمان]روش ها: شریان ران در ۱۸ جسد بزرگ سال (۳۶ طرف)و سرخرگ popliteal در ۴ پای پایین با مجموع ۴۰ ضلع بخش های محکم پرونئال و شاخه های شکسته را مشاهده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Methods Profunda femoral artery hemodynamics was detected by duplex ultrasonography in 34 normal artery limb and 20 superficial femoral artery occlusive limb.
[ترجمه گوگل]MethodsProfunda همودینامیک شریان فمورال توسط سونوگرافی دوبلکس در 34 اندام شریان طبیعی و 20 اندام انسداد شریان فمورال سطحی تشخیص داده شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: شریان ران hemodynamics از طریق ultrasonography duplex در ۳۴ عضو عادی شریان ران و ۲۰ استخوان ران بدون استخوان تشخیص داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We present a patient with spontaneous femoral artery thrombosis that recurred after successful embolectomy and anticoagulant therapy.
[ترجمه گوگل]ما بیمار مبتلا به ترومبوز خودبخودی شریان فمورال را معرفی می کنیم که پس از آمبولکتومی موفق و درمان ضد انعقاد عود کرده است
[ترجمه ترگمان]ما یک بیمار با سرخرگ استخوان رانی خود به خودی نشان می دهیم که بعد از درمان موفق و درمان anticoagulant تکرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective To analyze the causes of femoral artery pseudoaneurysm after percutaneous coronary intervention and nursing experience.
[ترجمه گوگل]هدف: تجزیه و تحلیل علل کاذب شریان فمورال پس از مداخله عروق کرونر از راه پوست و تجربه پرستاری
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل علل شکستگی استخوان ران پس از مداخله عروق کرونر و تجربه پرستاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The stone, striking the friar in the thigh at high speed, severed his femoral artery.
[ترجمه گوگل]سنگ که با سرعت زیاد به ران پدر اصابت کرد، شریان فمورال او را قطع کرد
[ترجمه ترگمان]سنگ که با سرعت زیاد روی ران راهب را می زند، شریان رانش را قطع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Conclusion Large cotton press is worthy of clinical application, because this method can be effective in preventing the occurrence of hematoma after femoral artery puncture.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری پرس پنبه ای بزرگ قابل استفاده بالینی است، زیرا این روش می تواند در جلوگیری از بروز هماتوم پس از سوراخ شدن شریان فمورال موثر باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک پرس و جوی بزرگ پنبه، ارزش کاربرد بالینی را دارد، زیرا این روش می تواند در جلوگیری از وقوع of بعد از سوراخ کردن شریان ران موثر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Simultaneously 1 ml blood sample was taken from the femoral artery as D control group.
[ترجمه گوگل]به طور همزمان 1 میلی لیتر نمونه خون از شریان فمورال به عنوان گروه کنترل D گرفته شد
[ترجمه ترگمان]۱ میلی لیتر از نمونه خون از سرخرگ استخوان ران به عنوان گروه کنترل D گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The locations were brachial artery in 1 case and femoral artery in 16 cases.
[ترجمه گوگل]محل در 1 مورد شریان براکیال و در 16 مورد شریان فمورال بود
[ترجمه ترگمان]در این حالت، شریان brachial در ۱ مورد و شریان ران در ۱۶ مورد وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Eye fundus, urine microalbumin, urine creatinine and intima-media thickness(IMT) of carotid artery, femoral artery and common iliac artery were observed in diabetic group.
[ترجمه گوگل]فوندوس چشم، میکروآلبومین ادرار، کراتینین ادرار و ضخامت انتیما مدیا (IMT) شریان کاروتید، شریان فمورال و شریان ایلیاک مشترک در گروه دیابتی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]fundus چشم، ادرار، ادرار، ادرار، و ضخامت intima - رسانه ها (IMT)سرخرگ carotid، شریان ران و شریان iliac متداول در گروه دیابتی مشاهده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective: To provide anatomic basis for the design and application of the ramified musculocutaneous flap pedicled with the descending branch of the lateral circumflex femoral artery.
[ترجمه گوگل]هدف: ارائه مبنای آناتومیکی برای طراحی و کاربرد فلپ عضلانی-جلدی منشعب شده با شاخه نزولی شریان فمورال سایکومفلکس جانبی
[ترجمه ترگمان]هدف: فراهم کردن اساس کالبدی طراحی و کاربرد بخش منشعب musculocutaneous منشعب شده با شاخه نزولی سرخرگ استخوان ران (استخوان ساق پا)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس