1. I took the fedora from the hat peg and perched it over my brow.
[ترجمه گوگل]فدورا را از روی میخ کلاه برداشتم و روی پیشانی ام قرار دادم
[ترجمه ترگمان]کلاه را از روی کلاه برداشتم و روی پیشانی ام گذاشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fedora Barbieri with Hina Spani in the role of the messenger.
[ترجمه گوگل]فدورا باربیری با هینا اسپانی در نقش پیام رسان
[ترجمه ترگمان]فدورا با حنا Spani در نقش پیام رسان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. That he was wearing a spanking new snap-brimmed fedora.
[ترجمه گوگل]اینکه او یک فدورا نو و لبه دار به تن داشت
[ترجمه ترگمان]که اون یه کلاه لبه دار خیلی خفن با کلاه لبه دار پوشیده بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In order to enhance his credibility Fedora was allowed to expose John Vassall who by then had outlived his usefulness.
[ترجمه گوگل]به منظور افزایش اعتبار خود، فدورا اجازه یافت جان واسال را که تا آن زمان از مفید بودنش گذشته بود، افشا کند
[ترجمه ترگمان]به منظور افزایش اعتبار خود، توانست جان Vassall را که در آن زمان از کارآیی او بیشتر شده بود آشکار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Droves of young men add the ironically formal fedora to their V-neck T-shirts, skinny jeans and chunky *sneakers for a 1950s, West Coast look.
[ترجمه گوگل]انبوهی از مردان جوان، فدورا رسمی را به تیشرتهای یقه V، شلوار جین تنگ و کفشهای کتانی* درشت خود اضافه میکنند تا ظاهری در ساحل غربی دهه 1950 داشته باشند
[ترجمه ترگمان]droves مردان جوان، کلاه مسخره رسمی خود را به تی شرت، شلوار جین لاغر و کفش های کتانی لاغر برای دهه ۱۹۵۰ در ساحل غربی افزودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Fedora 4 automatically supports all three repositories.
[ترجمه گوگل]فدورا 4 به طور خودکار از هر سه مخزن پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]فدورا ۴ به طور خودکار از هر سه مخزن پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I've collaborated with my friend Laurin Fedora to come up with a t-shirt design -- basically the word "VOTE!"
[ترجمه گوگل]من با دوستم Laurin Fedora همکاری کردهام تا طرحی از تیشرت ارائه کنم - اساساً کلمه "VOTE!"
[ترجمه ترگمان]من با دوستم Laurin سون هم کاری کرده ام تا طراحی تی شرتش را فراهم کنم - - اساسا کلمه \"VOTE\"! \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The options for the DVD drive on my Fedora 13 system come from udev rules, and that is why there is no entry in /etc/fstab for an optical drive.
[ترجمه گوگل]گزینههای درایو DVD در سیستم فدورا 13 من از قوانین udev میآیند، و به همین دلیل است که هیچ ورودی در /etc/fstab برای درایو نوری وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]گزینه های رانندگی دی وی دی روی سیستم لینوکس شریف از قواعد udev ناشی می شود، و به همین دلیل است که هیچ ورودی \/ etc \/ fstab برای یک دیسک گردان نوری وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Both his Indiana Jones jacket and fedora hat are on display at the Smithsonian Institution.
[ترجمه گوگل]هم ژاکت ایندیانا جونز و هم کلاه فدورا او در موسسه اسمیتسونیان به نمایش گذاشته شده است
[ترجمه ترگمان]هم کت Jones و هم کلاه نمدی his در موسسه اسمیت سونیان در معرض نمایش قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Red Hat has a good reputation with Linux Fedora and JBoss, which might encourage some developers to join the Aeolus project.
[ترجمه گوگل]Red Hat در Linux Fedora و JBoss شهرت خوبی دارد، که ممکن است برخی از توسعه دهندگان را تشویق کند که به پروژه Aeolus بپیوندند
[ترجمه ترگمان]کلاه قرمز شهرت خوبی با لینوکس بایف و لینوکس دارد که ممکن است برخی از توسعه دهندگان را به پیوستن به پروژه Aeolus تشویق کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For fun try wearing a Stetson or fedora, then watch to see what kind of reaction you get.
[ترجمه گوگل]برای سرگرمی سعی کنید استتسون یا فدورا بپوشید، سپس تماشا کنید تا ببینید چه نوع واکنشی نشان می دهید
[ترجمه ترگمان]برای سرگرمی، کلاه های Stetson و fedora بپوشید و ببینید چه نوع واکنشی به دست می آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Flush, colourful cheeks, a light moustache, a grey fedora hat.
[ترجمه گوگل]گونه های برافروخته، رنگارنگ، سبیل روشن، کلاه فدورا خاکستری
[ترجمه ترگمان]Flush، گونه های رنگارنگ، a روشن، کلاه نمدی خاکستری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. All Fedora Packages are Open Source Software.
[ترجمه گوگل]تمام بسته های فدورا نرم افزار منبع باز هستند
[ترجمه ترگمان]همه بسته های فدورا یک نرم افزار منبع باز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Fedora always free for anyone to use, modify, and distribute.
[ترجمه گوگل]فدورا همیشه برای استفاده، تغییر و توزیع برای همه آزاد است
[ترجمه ترگمان]فدورا همیشه برای هر کسی آزاد است که از آن استفاده کند، اصلاح کند و توزیع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The solution is to run system-config-xfree86 (system-config-display on Fedora Core) and select a VESA mode for compatibility support.
[ترجمه گوگل]راه حل اجرای system-config-xfree86 (system-config-display on Fedora Core) و انتخاب حالت VESA برای پشتیبانی از سازگاری است
[ترجمه ترگمان]راه حل، اجرای سیستم - config - xfree۸۶ (system - config - config - Core)است و حالت VESA را برای پشتیبانی سازگاری انتخاب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید