federative

/ˈfedərətɪv//ˈfedərətɪv/

وابسته به فدراسیون، فدراسیونی، اتحادی، مبنی برسازمان کشورهای متحد

جمله های نمونه

1. The Federative Republic of Brazil is by far the largest and most populous country in South America. It borders the Atlantic Ocean .
[ترجمه گوگل]جمهوری فدرال برزیل بزرگترین و پرجمعیت ترین کشور آمریکای جنوبی است با اقیانوس اطلس هم مرز است
[ترجمه ترگمان]جمهوری فدرال برزیل بزرگ ترین و پرجمعیت ترین کشور آمریکای جنوبی است این کشور هم مرز با اقیانوس اطلس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Federative Republic of Brazil is the largest country in South America.
[ترجمه گوگل]جمهوری فدرال برزیل بزرگترین کشور آمریکای جنوبی است
[ترجمه ترگمان]جمهوری فدرال برزیل بزرگ ترین کشور آمریکای جنوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Embassy of the Federative Republic of Brazil?
[ترجمه گوگل]سفارت جمهوری فدرال برزیل؟
[ترجمه ترگمان]سفارت جمهوری فدرال برزیل؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Federative Republic of Brazil is by far the largest and most populous country in South America.
[ترجمه گوگل]جمهوری فدرال برزیل بزرگترین و پرجمعیت ترین کشور آمریکای جنوبی است
[ترجمه ترگمان]جمهوری فدرال برزیل بزرگ ترین و پرجمعیت ترین کشور آمریکای جنوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Whatsoever directly involves the rights and interests of the federative fraternity or of foreign powers is of the resort of this General Government.
[ترجمه گوگل]هر آنچه مستقیماً حقوق و منافع برادری فدراتیو یا قدرتهای خارجی را در بر می گیرد، در اختیار این دولت عمومی است
[ترجمه ترگمان]Whatsoever به طور مستقیم شامل حقوق و منافع انجمن federative یا قدرت های خارجی از توسل به این دولت عمومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Also known as the Skene's glands or the paraurethral glands, in 2001 the Federative Committee on Anatomical Terminology officially renamed these structures the "female prostate".
[ترجمه گوگل]همچنین به عنوان غدد Skene یا غدد paraurethral شناخته می شود، در سال 2001 کمیته فدرال اصطلاحات تشریحی رسما این ساختارها را به "پروستات زنانه" تغییر نام داد
[ترجمه ترگمان]همچنین به غدد s یا غدد paraurethral مشهور است، در سال ۲۰۰۱، کمیته مرکزی اصطلاحات Anatomical رسما به این ساختارها \"پروستات زن\" تغییر نام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But who can limit the extent to which the federative principle may operate effectively?
[ترجمه گوگل]اما چه کسی می‌تواند میزان عملکرد مؤثر اصل فدرال را محدود کند؟
[ترجمه ترگمان]اما چه کسی می تواند حدی را محدود کند که اصل federative می تواند به طور موثر عمل کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. On 12 June 1991 Boris Yeltsin was elected as the president of the Russian Soviet Federative Socialist Republic with 57% of the vote, becoming the first popularly elected president.
[ترجمه گوگل]در 12 ژوئن 1991 بوریس یلتسین با 57 درصد آرا به عنوان رئیس جمهور روسیه انتخاب شد و اولین رئیس جمهور منتخب مردم شد
[ترجمه ترگمان]در ۱۲ ژوئن ۱۹۹۱ بوریس یلتسین رئیس جمهور جمهوری فدراتیو روسیه شوروی شد که ۵۷ درصد آرا را به خود اختصاص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pertaining to a federation; unifying

پیشنهاد کاربران

بپرس