faultlessly


ازروی بی گناهی، بطوربی عیب

جمله های نمونه

1. He was faultlessly attired in black coat and striped trousers.
[ترجمه گوگل]او بدون ایراد کت مشکی و شلوار راه راه پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]لباس سیاه پوشیده و شلوار راه راه سیاه پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Howard was faultlessly dressed in a dark blue suit.
[ترجمه گوگل]هوارد بی عیب و نقص کت و شلوار آبی تیره پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]هاوارد با کت و شلوار آبی تیره پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Left: new Honda V12 performed faultlessly for Senna to score easy victory.
[ترجمه گوگل]سمت چپ: هوندا V12 جدید بدون ایراد برای سنا به پیروزی رسید
[ترجمه ترگمان]چپ: هوندا V۱۲ جدید، faultlessly را برای کسب پیروزی آسان برای سنا اجرا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The engine performed faultlessly.
[ترجمه گوگل]موتور بدون ایراد کار کرد
[ترجمه ترگمان]موتور faultlessly را اجرا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Handsome and faultlessly groomed, he wore expensively tailored suits, fine silk shirts and ties.
[ترجمه گوگل]او خوش‌تیپ و آراسته بود، کت و شلوارهای گران‌قیمت، پیراهن‌های ابریشمی خوب و کراوات می‌پوشید
[ترجمه ترگمان]آراسته، آراسته و آراسته، کت و شلوار چسبان و کراوات ابریشمی ظریف پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This matter has been finished faultlessly.
[ترجمه گوگل]این موضوع بدون نقص به پایان رسیده است
[ترجمه ترگمان]این موضوع کام لا به پایان رسیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He solved all the problems faultlessly.
[ترجمه گوگل]او همه مشکلات را بدون نقص حل کرد
[ترجمه ترگمان]اون همه مشکلات رو حل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. With the Air Gripper System ( AGS ), spandex yarns in the weft also are woven faultlessly.
[ترجمه گوگل]با سیستم هواگیر (AGS)، نخ‌های اسپندکس در بافت نیز بدون عیب بافته می‌شوند
[ترجمه ترگمان]با سیستم gripper هوا (AGS)، spandex و yarns در the نیز faultlessly هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Of A Shun ' nebular ball and chain ' it is very good masturbation tool, glacial ' diamond stars ' make a person faultlessly asphyxial, blood was frozen by him.
[ترجمه گوگل]از "توپ و زنجیر سحابی" اجتناب کنید، ابزار خودارضایی بسیار خوبی است، "ستاره های الماس" یخبندان، انسان را بی عیب خفه می کند، خون توسط او منجمد شد
[ترجمه ترگمان]از یک توپ Shun \"Shun\" و زنجیره آن، ابزار masturbation بسیار خوبی است، ستاره های الماس یخ یکی از افراد faultlessly asphyxial را تشکیل می دهند که خون از او منجمد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• blamelessly, without fault, perfectly

پیشنهاد کاربران

بپرس