father's day

/ˈfɑːðr̩zˈdeɪ//ˈfɑːðəzdeɪ/

(امریکا) روز پدر (سومین یکشنبه در ماه ژوئن)

جمله های نمونه

1. Did you call dad on Father's Day?
[ترجمه گوگل]روز پدر به بابا زنگ زدی؟
[ترجمه ترگمان]تو روز پدر به بابا زنگ زدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In my father's day they would not have dared even to think like that!
[ترجمه گوگل]در روزگار پدرم حتی جرات نمی کردند اینطور فکر کنند!
[ترجمه ترگمان]در روز پدرم، آن ها حتی جرات نمی کردند چنین فکر کنند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Surprise your dad with a Father's Day greeting see page 2
[ترجمه گوگل]پدر خود را با تبریک روز پدر غافلگیر کنید صفحه 2 را ببینید
[ترجمه ترگمان]سورپرایز کردن پدرتان با یک روز پدر در صفحه ۲
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Top tips for a fun Father's Day Pride and joy Offer to clean his car both inside and out.
[ترجمه گوگل]نکات مهم برای شادی و غرور روز پدر پیشنهاد تمیز کردن ماشینش در داخل و خارج
[ترجمه ترگمان]توصیه های بالا برای سرگرمی روز پدر، پیشنهاد افتخار و شادی، به تمیز کردن اتومبیل وی در داخل و خارج از آن کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Father's Day was the nadir.
[ترجمه گوگل]روز پدر نادر بود
[ترجمه ترگمان]روز پدر، the بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. On this coming Father's Day, Marco Polo Kids' Club will hold a 'Father's Day family cookie making class' at Coffee Mill in Gateway, Hong Kong.
[ترجمه گوگل]در این روز روز پدر، کلوپ بچه‌های مارکوپولو یک «کلاس درست کردن کوکی‌های خانوادگی روز پدر» در قهوه‌کار در گیت‌وی، هنگ‌کنگ برگزار می‌کند
[ترجمه ترگمان]در این روز پدر مارکوپولو، باشگاه کودکان Marco Polo یک گروه کلوچه خانوادگی پدر را در شرکت قهوه میل در هنگ کنگ برگزار خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. On this Father's Day, men who have managed to be good flesh-and-blood fathers to their children should take some satisfaction from the findings found in "My Daddy's Name is Donor. "
[ترجمه گوگل]در این روز پدر، مردانی که توانسته‌اند پدران گوشتی و خونی خوبی برای فرزندان خود باشند، باید از یافته‌های موجود در «نام بابای من اهداکننده است» رضایت داشته باشند
[ترجمه ترگمان]در این روز پدر، مردانی که موفق به داشتن پدر و مادر خوب برای فرزندان خود شده اند باید از یافته های به دست آمده در \"نام پدر من\" رضایت حاصل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Father's Day is a special day when we celebrate fathers and grandfathers.
[ترجمه گوگل]روز پدر روز خاصی است که در آن پدران و پدربزرگ ها را جشن می گیریم
[ترجمه ترگمان]روز پدر هنگامی است که ما پدران و پدربزرگش را جشن می گیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It's Father's Day at last, and Froggy is so-o-o excited.
[ترجمه گوگل]بالاخره روز پدر است و Froggy خیلی هیجان زده است
[ترجمه ترگمان]امروز روز پدر است و froggy خیلی هیجان زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. For Father's Day one year, I actually constructed a biltong dehydration unit in a big closet.
[ترجمه گوگل]یک سال برای روز پدر، من در واقع یک واحد کم آبی بیلتانگ در یک کمد بزرگ ساختم
[ترجمه ترگمان]برای روز پدر، من در واقع یک واحد dehydration biltong را در یک کمد بزرگ ساختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Your granddaughter sends you Father's Day wishes.
[ترجمه گوگل]نوه شما برای شما آرزوهای روز پدر را ارسال می کند
[ترجمه ترگمان] نوه شما آرزوهای پدر رو می فرسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Use recycled material to make a father's day card for your dad.
[ترجمه گوگل]از مواد بازیافتی برای تهیه کارت روز پدر برای پدرتان استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از مواد بازیافتی برای ساخت کارت روز پدر برای پدرتان استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The first Father's Day was observed on June 11910 in Washington. Finally in 1966 President Lyndon Johnson declaring the 3rd Sunday of June as Father's Day.
[ترجمه گوگل]اولین روز پدر در ژوئن 11910 در واشنگتن برگزار شد سرانجام در سال 1966 رئیس جمهور لیندون جانسون سومین یکشنبه ژوئن را به عنوان روز پدر اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]اولین روز پدر در ژوئن ۱۱۹۱۰ در واشنگتن برگزار شد سرانجام در سال ۱۹۶۶، لیندون جانسون، سومین یکشنبه ژوئن را به عنوان روز پدر اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Finding the right Father's Day gift is not easy task.
[ترجمه گوگل]پیدا کردن هدیه مناسب روز پدر کار آسانی نیست
[ترجمه ترگمان]پیدا کردن هدیه روز پدر کار آسانی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• holiday which honors fathers

پیشنهاد کاربران

بپرس