1. I find driving in the fast lane rather stressful.
[ترجمه گوگل]به نظر من رانندگی در لاین سریع نسبتاً استرس زا است
[ترجمه ترگمان]من در حال رانندگی در مسیر سریع نسبتا پر استرس هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Cars in the fast lane were travelling at over 80 miles an hour.
[ترجمه گوگل]خودروها در لاین تندرو با سرعت بیش از 80 مایل در ساعت حرکت می کردند
[ترجمه ترگمان]ماشین هایی که در کوره راه سریع حرکت می کردند، بیش از ۸۰ مایل در ساعت حرکت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I broke down in the fast lane of the M
[ترجمه گوگل]من در لاین تند M خراب شدم
[ترجمه ترگمان]در کوچه باریک مسی و ژیو نورمان فرود آمدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. . . a tale of life in the fast lane.
5. For swimmers in the fast lane, it was 600 meters.
[ترجمه گوگل]برای شناگران در لاین تند 600 متر بود
[ترجمه ترگمان]برای شناگران در مسیر سریع ۶۰۰ متر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. M2 from Dunsilly to Ballygrooby - fast lane closed in both directions.
[ترجمه گوگل]M2 از Dunsilly به Ballygrooby - خط سریع بسته در هر دو جهت
[ترجمه ترگمان]M۲ از Dunsilly تا Ballygrooby - در هر دو جهت بسته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It overturned in the fast lane on the twin-track road on the other side of Stowerton.
[ترجمه گوگل]در لاین تندرو در جاده دوقلو در سمت دیگر استورتون واژگون شد
[ترجمه ترگمان]در کوچه ای سریع روی جاده دو قلوها دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A gray sedan appeared from nowhere in the fast lane.
[ترجمه گوگل]یک سدان خاکستری از ناکجاآباد در مسیر سریع ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]یک سدان خاکستری از هیچ جایی در جاده سریع ظاهر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cars in the fast lane were traveling at over 80 miles an hour.
[ترجمه گوگل]خودروها در لاین تندرو با سرعت بیش از 80 مایل در ساعت حرکت می کردند
[ترجمه ترگمان]ماشین هایی که در کوره راه سریع حرکت می کردند، بیش از ۸۰ مایل در ساعت حرکت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. McCravey lived his life in the fast lane for 27 years.
[ترجمه گوگل]مک کراوی به مدت 27 سال زندگی خود را در مسیر سریع گذراند
[ترجمه ترگمان]McCravey به مدت ۲۷ سال زندگی خود را در کوتاه ترین مسیر زندگی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They want to make life in the fast lane even faster.
[ترجمه گوگل]آنها می خواهند زندگی در مسیر سریع را حتی سریعتر کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها می خواهند زندگی را حتی سریع تر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The car was speeding away in the fast lane.
[ترجمه گوگل]ماشین در لاین تندرو با سرعت در حال دور شدن بود
[ترجمه ترگمان]اتومبیل با سرعت در مسیر سریع حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Bill used to enjoy life in the fast lane in New York, but his family didn't.
[ترجمه گوگل]بیل قبلاً از زندگی در مسیر تندرو در نیویورک لذت می برد، اما خانواده او این کار را نکردند
[ترجمه ترگمان]بیل برای لذت بردن از زندگی در کوچه ای با سرعت در نیویورک استفاده می کرد، اما خانواده اش این کار را نکردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Rox ine like living her life in the fast lane.
[ترجمه گوگل]راکس دوست دارد زندگی خود را در مسیر سریع زندگی کند
[ترجمه ترگمان]محله Rox مثل زندگی در مسیر سریع زندگی میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Brenda is a lady who loves life in the fast lane .
[ترجمه گوگل]برندا زنی است که عاشق زندگی در خطوط سریع است
[ترجمه ترگمان]براندا یه زنه که تو راه خیلی سریع زندگی رو دوست داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید