far

/fɑːr//fɑː/

معنی: دور دست، بعید، خیلی، دور از، بسیار، بعلاوه، زیاد
معانی دیگر: دور، نادسترس، اقصی، به فاصله ی زیاد، آن سو، آن طرف، جای دور، دوراز با off یا out یا away، بمراتب

بررسی کلمه

قید ( adverb )
حالات: farther, further, farthest, furthest
عبارات: by far, far and wide, far be it from me, in so far as, so far so good
(1) تعریف: at or to a great distance in space or time.
مترادف: afar, long
متضاد: close, near
مشابه: deep, well, wide

- far away from here
[ترجمه آرتان خریدار] دور از مکان حضور
|
[ترجمه راحیل] به معنا فاصله هم میشه
|
[ترجمه احمد] فاصله دور
|
[ترجمه گوگل] خیلی دور از اینجا
[ترجمه ترگمان] دور از اینجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- far in the past
[ترجمه باران] در گذشته دور
|
[ترجمه گوگل] در گذشته بسیار دور
[ترجمه ترگمان] در گذشته،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: by or to a great degree or extent.
مترادف: much, quite, way
متضاد: little, scarcely
مشابه: extremely, greatly, very, well

- My cold is far worse today.
[ترجمه مهشید] سرماخوردگی من امروز خیلی بدتر است
|
[ترجمه گوگل] سرماخوردگی من امروز به مراتب بدتر شده است
[ترجمه ترگمان] امروز سرما من خیلی بدتر شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: to an advanced point or degree.

- She will go far.
[ترجمه باران] او دور میشه
|
[ترجمه گوگل] او خیلی دور خواهد رفت
[ترجمه ترگمان] اون خیلی دور میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
صفت ( adjective )
حالات: farther, further, farthest, furthest
(1) تعریف: distant in space or time.
مترادف: distant, faraway, faroff, remote
متضاد: close, immediate, near
مشابه: away, far-flung, out-of-the-way, removed

- a far land
[ترجمه باران] سرزمینی دور
|
[ترجمه گوگل] یک سرزمین دور
[ترجمه ترگمان] سرزمینی بسیار دور،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: the more distant of the two.
متضاد: near
مشابه: distant, other

- the far corner
[ترجمه گوگل] گوشه دور
[ترجمه ترگمان] در گوشه و کنار،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. far from home
دور از وطن

2. far inside the island
به فاصله ی زیادی در داخل جزیره

3. far and near
همه جا،از هرسو،دور و نزدیک

4. far and wide
همه جا،سرتاسر

5. far and wide
(به) جاهای دوردست،اینجا و آنجا

6. far be it from me (to)
من کی باشم (که)،من کوچکتر از آنم (که)

7. far better
خیلی بهتر،بسیار نیکوتر

8. far from
1- دور از 2- اصلا نه،ابدا،خیلی مانده تا

9. far from easy, none too easy, no easy task
نه چندان آسان،دشوار

10. far gone
از دست رفته،انجام شده،اصلاح (یا نجات و غیره) ناپذیر

11. far gone
نیم مرده

12. far out
بسیار پیشرفته،بسیار جلو،افراطی

13. a far distance
فاصله ی دور

14. a far journey
مسافرت دور

15. as far as drinking is concerned, he is completely out of hand
از نظر میخوارگی،او کاملا از دست در رفته است.

16. as far as i am aware
تا آنجایی که من آگاهی دارم (آگاهم)

17. as far as i know
تا آنجایی که من می دانم.

18. as far as money was concerned she was comfortably circumstanced
از نظر مالی در رفاه بود.

19. as far as skill goes, these two players are on a par with each other
از نظر مهارت این دو بازیکن با هم برابرند.

20. as far as taste is concerned, he is very square
از نظر سلیقه خیلی امل است.

21. as far as the police was concerned, he was a marked man
در نظر پلیس آدم مشکوکی محسوب می شد.

22. how far can you see?
تا کجا می توانی ببینی ؟

23. how far is it from here to kashan?
از اینجا تا کاشان چه مسافتی است ؟

24. how far is it?
فاصله ی آن چقدر است ؟

25. so far we have been able to contain that contagious disease
تا به حال توانسته ایم آن بیماری واگیر را مهار کنیم.

26. the far side of the mountain
آن سوی کوه

27. a far cry
1- مسافت زیاد،راه دور 2- کاملا متفاوت

28. as far as
1- تا آنجایی که

29. as far as i am concerned
تا آنجایی که به من مربوط است

30. as far as i can see
تا آنجایی که من می بینم،به عقیده ی من،به نظر من

31. as far as i know
تا آنجایی که من می دانم

32. as far as the eye can reach
تا آنجا که چشم کار می کند

33. by far (or far and away)
به مقدار قابل ملاحظه،تا میزان زیاد،بسیار

34. go far
1- دوام آوردن،فاصله ی زیادی را پیمودن 2- بسیار موفق شدن یا بودن،به جایی رسیدن

35. how far
چه فاصله ای،(دوری) چقدر؟

36. so far (or thus far)
تا حال،تا اینجا،تا این میزان،تاکنون

37. so far as
تا آنجا که،تا حدی که

38. thus far
1- تا کنون،تا حالا 2- تا این میزان،تا این درجه

39. he shone far more than the other participants
او خیلی بیشتر از سایر شرکت کنندگان جلوه کرد.

40. is it far to kashan?
(از اینجا) تا کاشان دور است ؟

41. she is far from happy
او اصلا خوشحال نیست.

42. to travel far and wide
به جاهای دور دست سفر کردن

43. few and far in between
نادر،کمیاب،کم،قلیل

44. in so far as
تا آنجا که،تا مقداری که

45. a tower rearing far into the sky
برجی که سر برآسمان کشیده بود

46. he has been far too casual in his research
او در پژوهش خود بیش از اندازه سهل انگاری کرده است.

47. he has gone far past other poets in his experiments with language
او در تجارب خود در زبان،به مراتب از سایر شعرا فراتر نهاده است.

48. he is by far the fastest man on our team
او به وضوح سریع ترین عضو تیم ما می باشد.

49. he went as far as karaj only
او فقط تا کرج رفت.

50. his ideas are far to the right
عقاید (سیاسی) او خیلی دست راستی است.

51. mehri's price is far above gold
ارزش مهری به مراتب از طلا بالاتر است.

52. people from as far afield as kashan and kerman came to the wedding
مردم از جاهای دور دستی مثل کاشان و کرمان به عروسی آمدند.

53. the game is far from over
خیلی مانده تا مسابقه تمام بشود.

54. this book is far more interesting than i thought
این کتاب از آنچه که من فکر می کردم بسیار جالب تر است.

55. to come from far
از جای دور آمدن

56. you went too far in your protests
شما در اعتراضات خود از حد تجاوز کردید.

57. he drove the stake far into the ground
دستک چوبی را به فاصله ی زیاد به درون زمین فرو کرد.

58. his performance has so far been satisfactory
کار او تا کنون رضایت بخش بوده است.

59. his voice doesn't carry far
صدای او از دور شنیده نمی شود.

60. i can't swim that far
به آن دوری نمی توانم شنا کنم.

61. i want to be far from the maddenning noise of the city
می خواهم از سروصدای دیوانه کننده ی شهر دور شوم.

62. she is living at far remove from here
او در فاصله ی دوری از اینجا زندگی می کند.

63. this book is still far from completion
هنوز تا خاتمه ی این کتاب خیلی مانده است.

64. he is a man of far vision
او مردی دورنگر (ژرف بین) است.

65. snow is shining on the far mountains
برف برروی کوه های دوردست می درخشد.

66. the blast was heard from far away
صدای ترکش (انفجار) از فاصله ی دوری شنیده شد.

67. we go back in the far past to a common origin
ما به گذشته ی دوردست و اصل و نسب مشترکی برمی گردیم.

68. a hound can wind a rabbit from far away
یک سگ تازی می تواند از راه دور رد بوی یک خرگوش را بگیرد.

69. in that town, good restaurants are few and far in between
در آن شهر رستوران خوب کم یافت می شود.

مترادف ها

دور دست (صفت)
far, out-of-the-way, remote, far-off

بعید (صفت)
far, unlikely, remote, farfetched, unseemly

خیلی (قید)
a great deal, very, many, much, extremely, far, extra, lot, crazy, ghastly, appreciably, jolly, considerably, damnably, highly, much more

دور از (قید)
far, back, out, away, past, away from

بسیار (قید)
very, many, much, far, lots, plenty, sorely, lot, precious, so much, galore

بعلاوه (قید)
far, further, plus, farther, again, also, too, likewise, as well as, in addition, besides, moreover, furthermore, aside from, more, therewith, supra, thereto, withal

زیاد (قید)
very, many, much, far, very much, too, overmuch

انگلیسی به انگلیسی

• distant; remote
distantly; from afar; considerably; very
if one place, thing, or person is far away from another, there is a great distance between them.
far is used in questions and statements about distance.
you use far to refer to the part of an area that is the greatest distance from the centre in a particular direction.
when there are two similar things somewhere, you use far to refer to the one that is a greater distance from you.
a time or event that is far in the future or the past is a long time from the present.
you use far to indicate the extent or degree to which something happens.
far is used in questions and statements about extent or degree.
you can use far in comparisons to emphasize that one thing is much greater or better than another.
you can describe people with extreme left-wing or right-wing political views as the far left or the far right.
see also farther, farthest.
if something happens far and wide, it happens in a lot of places or over a large area.
you can use by far or far and away in comparisons to emphasize that something is better or greater than anything else.
if an answer or idea is not far wrong, not far out, or not far off, it is almost correct.
you can use far from to emphasize that something is the opposite of what it could have been or of what you expected.
so far means up until the present point in time or the present stage in a situation.
if you say that someone is going too far, you mean that they are behaving in an unacceptable or extreme way; an informal expression.

پیشنهاد کاربران

For Example ⬇️🗒️✒️
We're headin' out - to where the sun goes down
Watch these wheels go round
Ain't lookin' back - we done the best we could
We've come a long, long way - so far, so good
Tthere ain't a river that can't be rowed
...
[مشاهده متن کامل]

Ain't no cowboy that can't be throwed
's bin some lessons - we've had our share
Not sure where we're goin' - but we're gonna get there
So far, so good - we're gonna make it - knock on wood
So far, so good - we got the engine under the hood
So far, so good - we're gonna get there - at least we should!
It's so far so good!
Wild, wild horses couldn't hold us back
Nothin' can stop us - we're right on track
When the cold wind blows and it's winter time
We're headin' south - soak up that sunshine
So far, so good - we're gonna make it - knock on wood
So far, so good - we got the engine under the hood
So far, so good - we're gonna get there - at least we should!
It's so far so good!
⬇️Foot Note
So Far So Good Lyrics as written by ADAMS, LANGE
Lyrics � Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Lyrics powered by LyricFind
#bryanadamssofarsogood #bryanadams

منابع• https://www.bryanadams.com/
دور
مثال: The house is located far from the city center.
خانه دور از مرکز شهر واقع شده است.
*آموزش زبانهای انگلیسی، ترکی استانبولی و اسپانیایی
She is living far from me
اون دور از من زندگی میکنه
برای نشون دادن تفاوت های بزرگ، قبل از صفت های تفضیلی ( که در فارسی با تَر نشون داده میشه ) میاد و به معنی بسیار یا خیلی هست.
مثل far easier, far better که میشه خیلی آسانتر، خیلی بهتر
به جای far میشه از a lot , even , so much , much هم قبل از صفات تفضیلی استفاده کرد و دقیقا همون معنی بسیار و خیلی رو میده.
...
[مشاهده متن کامل]

At the far end of
در منتها الیهِ
Far با اختلاف
By far به مراتب
Far as i can tell
تا جایی ک من میتونم بگم
far: بسیار
Far in excess of
بسیار بیشتر از
خیلی
Far easier
خیلی اسونتر
FAR ( آینده پژوهی )
واژه مصوب: بی کا
تعریف: ← روش بی هنجارکاهی
دور
?Which planet is the farthest from the sun🔺️
🔺️کدام سیاره دورترین فاصله با خورشید را دارد؟
دور ؛ خیلی
– She doesn't live far from here
- The station isn't far, we could easily walk it
– This car is far better than our old one
– This book is far more interesting than i thought
به درجاتی ( مثال؛ امکاناتِ اینجا به درجاتی بیشتر است )
how far چه مسافرتی
دور دست. دور از. آن طرف. آن سو. دراز و. . . ^ - ^
پیش رفتن - جولان دادن
[You can't get far = نمی توانید زیاد پیش بروید - نمی توانید زیاد جولان بدهید]
دور از ذهن
غریب
دور
what is the farthest planet from the sun
دورترین سیاره از خورشید چیست ؟؟ 👫👫
دور
قریب

دور / دوردست [adjective]
تعریف = a long way away
دور

خوب معنی کرده ولی کمیاب نایاب تو بیشتر جمله ها معنی میده
با فاصله، دور افتاده
نادر، کم
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٦)

بپرس