1. Familiarity breeds contempt.
[ترجمه گوگل]آشنایی باعث تحقیر می شود
[ترجمه ترگمان]familiarity را تحقیر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]familiarity را تحقیر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Perhaps familiarity breeds contempt - among teachers as well as children.
[ترجمه گوگل]شاید آشنایی باعث تحقیر - در بین معلمان و همچنین کودکان - شود
[ترجمه ترگمان]شاید آشنایی بین معلمان و نیز کودکان وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید آشنایی بین معلمان و نیز کودکان وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The first is that familiarity breeds contempt.
[ترجمه گوگل]اولین مورد این است که آشنایی باعث تحقیر می شود
[ترجمه ترگمان]اولی این است که آشنایی، تحقیر را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولی این است که آشنایی، تحقیر را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Zuo Jin and I have been friends for many years. Although, as the saying goes, "familiarity breeds contempt, " whenever I have seen Zuo Jin's oil paintings, I have been consistently surprised.
[ترجمه گوگل]من و زو جین سالهاست که با هم دوست هستیم اگرچه، به قول معروف، "آشنایی باعث تحقیر می شود"، هر زمان که نقاشی های رنگ روغن زو جین را دیده ام، مدام شگفت زده شده ام
[ترجمه ترگمان]جین جین و من چندین سال است که با هم دوست بوده ایم اگرچه، همانطور که گفته می شود، \"آشنایی، تنفر را از بین می برد،\" هر زمان که من تابلوهای رنگ روغن جین جین را دیده ام، به طور مداوم شگفت زده شده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جین جین و من چندین سال است که با هم دوست بوده ایم اگرچه، همانطور که گفته می شود، \"آشنایی، تنفر را از بین می برد،\" هر زمان که من تابلوهای رنگ روغن جین جین را دیده ام، به طور مداوم شگفت زده شده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Too abundance familiarity breeds contempt.
[ترجمه گوگل]آشنایی زیاد باعث تحقیر می شود
[ترجمه ترگمان]وفور نعمت، هتک حرمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وفور نعمت، هتک حرمت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Familiarity breeds contempt — and children.
[ترجمه گوگل]آشنایی باعث تحقیر و کودکان می شود
[ترجمه ترگمان]آشنایی باعث تحقیر و آزار کودکان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشنایی باعث تحقیر و آزار کودکان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Too much familiarity breeds contempt.
[ترجمه گوگل]آشنایی بیش از حد باعث تحقیر می شود
[ترجمه ترگمان]خیلی خودمانی و خودمانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خیلی خودمانی و خودمانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The United States has usually been an exception to the rule that familiarity breeds contempt.
[ترجمه گوگل]ایالات متحده معمولاً از این قاعده مستثنی بوده است که آشنایی باعث تحقیر می شود
[ترجمه ترگمان]آمریکا معمولا استثنا در قانون وجود دارد که آشنایی را تحقیر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آمریکا معمولا استثنا در قانون وجود دارد که آشنایی را تحقیر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Man proposes, God disposes . 49 . Reading enriches the mind . 4 Too much familiarity breeds contempt.
[ترجمه گوگل]انسان پیشنهاد می دهد، خدا دفع می کند 49 خواندن ذهن را غنی می کند 4 آشنایی بیش از حد باعث تحقیر می شود
[ترجمه ترگمان]خداوند عمل می کند، خداوند عمل می کند ۴۹ ذهن را تقویت می کند ۴ آشنایی بیش از حد باعث تحقیر و تحقیر آن ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خداوند عمل می کند، خداوند عمل می کند ۴۹ ذهن را تقویت می کند ۴ آشنایی بیش از حد باعث تحقیر و تحقیر آن ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید