fair enough
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
منصفانه است ( قبول )
قبوله
حرف حساب.
حرف حق جواب نداره
تا اینجا درست
به اندازه ی کافی عادلانه است
I'll trade you my tennis racket for your skates. " "Okay, fair enough. "
من راکت تنیسم را با اسکیت تو معامله میکنم.
قبوله، عادلانه است
من راکت تنیسم را با اسکیت تو معامله میکنم.
قبوله، عادلانه است
کاملا معقوله.
گل گفتی _ کاملا درسته
سلام معنی اش میشه گفت" حق با تو هست" یا " حرفت رو قبول دارم" ؟
منطقیه
منصفانه است
قابل قبوله
عادلانه است
به عنوان مثال :
... [مشاهده متن کامل]
گل گفتی.
کاملا درست و معقوله.
کاملا درست و معقوله.
خیلی خُب
من فهمیدم، من درکت می کنم.
۱. باشه - اوکی - حله - موردی نیست
۲. معقوله - خیلی خب ( ولی در اینجا شما با حرفای طرف مقابل و عقیده اش موافق نیستید ولی چون ظاهرا حق با اوناست پس تو اینو میگی که تائید کنی ولی در واقع شاید اصلا خوشت نیاد از اون موضوع. یعنی توی دلت داری میگی باشه بابا اینم روش )
۲. معقوله - خیلی خب ( ولی در اینجا شما با حرفای طرف مقابل و عقیده اش موافق نیستید ولی چون ظاهرا حق با اوناست پس تو اینو میگی که تائید کنی ولی در واقع شاید اصلا خوشت نیاد از اون موضوع. یعنی توی دلت داری میگی باشه بابا اینم روش )
◀️"‘I can't come because I'm working late. ’ ‘Fair enough. ’"
... [مشاهده متن کامل]
◀️‘I think we should split the bill. ’ ‘Fair enough. ’
◀️If you don't like it, fair enough, but that's hardly a justification to attack the whole thing.
◀️Fair enough, you didn't have a perfectly happy childhood: but your childhood is over now
◀️'I'm taking it to our local police station. '—'Oh right, fair enough. '.
◀️'The message was addressed to me and I don't see why I should show it to you. '—'Fair enough. '
✳ 1
◀️‘She said she didn’t want to work for anyone else. ’ ‘OK, fair enough. ’
2
◀️If you want to waste your time, fair enough, but don’t waste mine too.
قانع شدم
عادلانست
هر چی شما بگی
● ای ولا ( به معنای تایید حرف کسی ) ، گل گفتی، راست میگی
● منصفانست
● منصفانست
حق هم داری/داره/دارن!
منطقی است
حرف حساب
قانع شدم، متقاعد کننده ست، حق داری
راضی شدن
باشه با بی میلی
معقولانه ست
منصفانه است
چه بهتر
کاملأ درسته
قابل قبوله، قابل درکه، قابل فهمه
میفهمم ( داری چی میگی/منظورت از بیان این توضیحات چیه )
آره متوجهم، اوکی قبول، متقاعد کننده ست
( یه جورایی ) بهت حق میدم، درکت میکنم
توجه: معمولا در پاسخ به توضیح علت وقوع رخدادی یا موضوعی غیر معمول بیان میشود
میفهمم ( داری چی میگی/منظورت از بیان این توضیحات چیه )
آره متوجهم، اوکی قبول، متقاعد کننده ست
( یه جورایی ) بهت حق میدم، درکت میکنم
توجه: معمولا در پاسخ به توضیح علت وقوع رخدادی یا موضوعی غیر معمول بیان میشود
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣١)