1. This a facsimile edition of an eighteenth century book.
[ترجمه گوگل]این نسخه فکس یک کتاب قرن هجدهم است
[ترجمه ترگمان]این نسخه نمابر از کتاب قرن هجدهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Orders with facsimile illustrations are then sent by satellite to suppliers around the world.
[ترجمه گوگل]سپس سفارشات با تصاویر فکس از طریق ماهواره برای تامین کنندگان در سراسر جهان ارسال می شود
[ترجمه ترگمان]پس از آن سفارشات از طریق ماهواره به تامین کنندگان در سراسر دنیا ارسال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The facsimile editions are worth the £ 95 price tag for the Frenchified handwritten text and superb colour printing.
[ترجمه گوگل]نسخه های فکس ارزش برچسب قیمت 95 پوندی را برای متن دست نویس فرانسوی و چاپ رنگی عالی دارند
[ترجمه ترگمان]ویرایش نمابر به ارزش ۹۵ پوند برای برچسب \"متن دست نویس\" و \"چاپ رنگ فوق العاده\" به ارزش ۹۵ پوند ارزش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Searches can also be made by telephone or facsimile transmission.
[ترجمه گوگل]جستجو همچنین می تواند از طریق تلفن یا ارسال فکس انجام شود
[ترجمه ترگمان]همچنین می تواند از طریق تلفن یا نمابر انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Then there is the facsimile machine.
7. Applications include mobile facsimile, data sharing and transfer and remote computer access.
[ترجمه گوگل]برنامه های کاربردی شامل فکس موبایل، اشتراک گذاری و انتقال داده و دسترسی از راه دور به کامپیوتر است
[ترجمه ترگمان]برنامه های کاربردی عبارتند از نمابر تلفن همراه، به اشتراک گذاری داده ها و انتقال و دسترسی به کامپیوتر از راه دور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Thirty pages are reproduced in facsimile with gold leaf.
[ترجمه گوگل]سی صفحه به صورت فاکس با ورق طلا تکثیر شده است
[ترجمه ترگمان]در رونوشت مصدق، سی صفحه چاپ خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Nor can any reconstructed, facsimile wilderness ever approach the condition of nature as it was before human influence became dominant.
[ترجمه گوگل]و همچنین هیچ بیابان بازسازی شده و فاکسی هرگز نمی تواند به وضعیت طبیعت مانند قبل از حاکم شدن نفوذ انسان نزدیک شود
[ترجمه ترگمان]هیچ کدام از این طبیعت بکر نمی تواند به شرایط طبیعت آنگونه که قبل از نفوذ بشر بود، نزدیک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A facsimile of the 1896 book was published in February.
[ترجمه گوگل]فاکسی از کتاب 1896 در فوریه منتشر شد
[ترجمه ترگمان]یک رونوشت عینی از کتاب ۱۸۹۶ در فوریه منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Telex and facsimile could make way for latest high-tech global communications network.
[ترجمه گوگل]تلکس و فکس می توانند راه را برای جدیدترین شبکه ارتباطات جهانی با فناوری پیشرفته باز کنند
[ترجمه ترگمان]تلکس و نمابر برای آخرین شبکه ارتباطات جهانی با فن آوری بالا می تواند راه ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The machine also has a built-in facsimile modem.
[ترجمه گوگل]این دستگاه همچنین دارای یک مودم فکس داخلی است
[ترجمه ترگمان]ماشین همچنین دارای یک مودم نمابر ساخته شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Advantages Exact facsimile copies.
14. Advanced PC telephone exchange facilities, wireless telecommunication, facsimile, telegram and express mail services are provided.
[ترجمه گوگل]امکانات پیشرفته مبادله تلفن رایانه شخصی، خدمات مخابراتی بی سیم، فکس، تلگرام و پست اکسپرس ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]امکانات تلفن هوشمند پیشرفته، مخابرات بی سیم، نمابر، تلگرام و خدمات پستی ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A facsimile compression technique that codes distances between changing pixels on two adjacent scan lines.
[ترجمه گوگل]یک تکنیک فشردهسازی فاکس که فاصلههای بین تغییر پیکسلها را در دو خط اسکن مجاور کدگذاری میکند
[ترجمه ترگمان]یک تکنیک فشرده سازی نمابر که کده ای فاصله بین پیکسل در حال تغییر در دو خط اسکن مجاور را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید