1. The papers dubbed them ` The Fab Four '.
[ترجمه گوگل]روزنامه ها به آنها لقب «چهار شگفت انگیز» دادند
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها آن ها را Fab - ۴)دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها آن ها را Fab - ۴)دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I bought some fab jeans on Saturday.
[ترجمه گوگل]من شنبه چند شلوار جین فانتزی خریدم
[ترجمه ترگمان]من روز شنبه چند جین شلوار جین خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من روز شنبه چند جین شلوار جین خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The dancing is fab.
4. Fab 25 needs more strong high-volume chips to pay for itself.
[ترجمه گوگل]Fab 25 برای پرداخت هزینه خود به تراشه های با حجم بالا و قوی بیشتری نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]Fab - ۲۵ به chips های حجم بالا نیاز دارد تا هزینه خودش را بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Fab - ۲۵ به chips های حجم بالا نیاز دارد تا هزینه خودش را بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But what a fab flagship for variety.
[ترجمه گوگل]اما چه گل سرسبد عالی برای تنوع
[ترجمه ترگمان]اما چه چیزی شاخص fab برای تنوع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما چه چیزی شاخص fab برای تنوع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A fab yellow scale model of a woman playing a guitar!
[ترجمه گوگل]یک مدل با مقیاس زرد زیبا از یک زن در حال نواختن گیتار!
[ترجمه ترگمان]یک مدل با مقیاس زرد رنگ از زنی که گیتار می زند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مدل با مقیاس زرد رنگ از زنی که گیتار می زند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The solution was found initially using the entire Fab molecule, and confirmed using two half-molecules comprising the constant and variable regions.
[ترجمه گوگل]محلول ابتدا با استفاده از کل مولکول Fab پیدا شد و با استفاده از دو نیمه مولکول شامل مناطق ثابت و متغیر تأیید شد
[ترجمه ترگمان]محلول در ابتدا از کل مولکول Fab -، یافت و با استفاده از دو مولکول نیمه جامد شامل مناطق ثابت و متغیر تایید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محلول در ابتدا از کل مولکول Fab -، یافت و با استفاده از دو مولکول نیمه جامد شامل مناطق ثابت و متغیر تایید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's fab but it's fairytales.
[ترجمه گوگل]فوق العاده است اما افسانه ای است
[ترجمه ترگمان]عالی است، اما it است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عالی است، اما it است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Enzyme analysis of these Fab antibodies was accomplished for diversity.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل آنزیمی از این آنتی بادی Fab برای تنوع انجام شد
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل آنزیم DNA Fab - for)برای تنوع انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل آنزیم DNA Fab - for)برای تنوع انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A full-blown fab, which might contain hundreds of such machines, can cost billions of dollars to build.
[ترجمه گوگل]ساخت یک فابریک تمام عیار، که ممکن است شامل صدها دستگاه از این دست باشد، می تواند میلیاردها دلار هزینه داشته باشد
[ترجمه ترگمان]یک fab کامل، که ممکن است شامل صدها چنین ماشین هایی باشد، می تواند میلیاردها دلار هزینه داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک fab کامل، که ممکن است شامل صدها چنین ماشین هایی باشد، می تواند میلیاردها دلار هزینه داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. AIM : To express human anti - keratin Fab in Pichia pastoris secretively and optimize the expression condition.
[ترجمه گوگل]هدف: بیان فاب ضد کراتین انسانی در Pichia pastoris به صورت مخفیانه و بهینه سازی شرایط بیان
[ترجمه ترگمان]AIM: برای بیان Fab - کراتین انسانی در pichia pastoris secretively حالت حالت را بهینه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]AIM: برای بیان Fab - کراتین انسانی در pichia pastoris secretively حالت حالت را بهینه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To develop monoclonal antibody Fab fragments using display technique.
[ترجمه گوگل]هدف: توسعه قطعات Fab آنتی بادی مونوکلونال با استفاده از تکنیک نمایش
[ترجمه ترگمان]هدف توسعه قطعات آنتی بادی مونوکلونال آنتی بادی با استفاده از تکنیک نمایش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف توسعه قطعات آنتی بادی مونوکلونال آنتی بادی با استفاده از تکنیک نمایش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective : To clone Fab genes of anti - p 185 monoclonal antibody 5 E 12 and express it in E . coli.
[ترجمه گوگل]هدف: شبیه سازی ژن های Fab آنتی بادی مونوکلونال ضد p 185 5 E 12 و بیان آن در E coli
[ترجمه ترگمان]هدف: برای کپی نمودن Fab - p آنتی بادی مونوکلونال antibody ۵ E و بیان آن در E coli بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای کپی نمودن Fab - p آنتی بادی مونوکلونال antibody ۵ E و بیان آن در E coli بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To collect data-base from fab, warehouse for pre - work costing analysis.
[ترجمه گوگل]برای جمع آوری پایگاه داده از فاب، انبار برای تجزیه و تحلیل هزینه قبل از کار
[ترجمه ترگمان]برای جمع آوری داده ها از fab، انبار برای آنالیز هزینه پیش از کار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای جمع آوری داده ها از fab، انبار برای آنالیز هزینه پیش از کار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید