fight shy of


دوری کردن (از شخص یا چیز)، احتراز کردن

جمله های نمونه

1. You can't fight shy of your responsibility for your children.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید از مسئولیت خود در قبال فرزندانتان خجالت بکشید
[ترجمه ترگمان]تو نمی تونی با خجالت برای بچه هات مبارزه کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Many women fight shy of motherhood.
[ترجمه گوگل]بسیاری از زنان از مادر شدن خجالتی می کشند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از زنان با ترس از مادر شدن مبارزه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Children often fight shy of dentists.
[ترجمه گوگل]کودکان اغلب با خجالت دندانپزشکی با هم دعوا می کنند
[ترجمه ترگمان]کودکان اغلب خجالتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Yet the 18 counties fight shy of the risk, but what are they frightened of?
[ترجمه گوگل]با این حال، 18 شهرستان از خطر می‌جنگند، اما از چه می‌ترسند؟
[ترجمه ترگمان]با این حال ۱۸ کشور با ترس از خطر مبارزه می کنند، اما آن ها از چه چیزی می ترسند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We all fight shy of a visit to the dentist.
[ترجمه گوگل]همه ما با خجالت از مراجعه به دندانپزشک مبارزه می کنیم
[ترجمه ترگمان]همه ما با خجالت از یک دیدار از دندان پزشکی مبارزه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We are not going to fight shy of the challenge.
[ترجمه گوگل]ما قرار نیست با خجالت از چالش بجنگیم
[ترجمه ترگمان]ما قصد مبارزه با این چالش را نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I have had to fight shy of invitations that would exhaust time and spirits.
[ترجمه گوگل]من مجبور شدم به خاطر دعوت هایی که زمان و روحیه را خسته می کند، بجنگم
[ترجمه ترگمان]من مجبور بودم از کارت دعوت کنم که وقت و دل ودماغ درست و حسابی نداشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. All the children fight shy of lessons.
[ترجمه گوگل]همه بچه ها خجالتی از درس می جنگند
[ترجمه ترگمان]همه بچه ها از درس دفاع می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We must not fight shy of hard work.
[ترجمه گوگل]ما نباید از کار سخت بجنگیم
[ترجمه ترگمان]نباید از کار سخت خجالت بکشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Don't fight shy of me.
[ترجمه گوگل]شرمنده من دعوا نکن
[ترجمه ترگمان]از من خجالت نکش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In considering the right to live issue, there is a tendency to fight shy of the emotive word of murder.
[ترجمه گوگل]در بررسی موضوع حق زندگی، گرایش به مبارزه با خجالتی بودن کلمه احساسی قتل وجود دارد
[ترجمه ترگمان]با در نظر گرفتن حق دسترسی به مساله زندگی، تمایل به مبارزه با ترس از کلمه قتل احساسی، وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• avoid, stay away from

پیشنهاد کاربران

idiom UK
to try to avoid something
اصطلاح، انگلیسی بریتانیایی
تلاش کردن برای اجتناب از چیزی
Before this course I'd always fought shy of technology.
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fight-shy-of
اجتناب/پرهیز/ دوری/احتراز کردن
to try to avoid something:
Before this course I'd always fought shy of technology.
اجتناب کردن، دوری کردن

بپرس