family name

/ˈfæməliˈneɪm//ˈfæməlineɪm/

معنی: اسم خانوادگی، نام فامیلی
معانی دیگر: نام خانوادگی، نام فامیل

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a person's last name, as opposed to his or her given name; surname.

جمله های نمونه

1. Her family name is Smith and her given names are Mary Elizabeth.
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی او اسمیت و نام های او مری الیزابت است
[ترجمه ترگمان]نام خانواده او اسمیت است و نام او مری الیزابت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. "Smith" is a very common family name.
[ترجمه گوگل]اسمیت یک نام خانوادگی بسیار رایج است
[ترجمه ترگمان]\"اسمیت\" یک نام خانوادگی بسیار رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The family name will die with him .
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی با او خواهد مرد
[ترجمه ترگمان] اسم فامیل با اون میمیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He wanted an heir to carry on the family name.
[ترجمه گوگل]او وارثی می خواست که نام خانوادگی را حفظ کند
[ترجمه ترگمان]اون می خواست یه وارث اسم خانوادگی داشته باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She had shamed her family name .
[ترجمه گوگل]او نام خانوادگی خود را شرمنده کرده بود
[ترجمه ترگمان]او نام خانواده اش را خجالت زده کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He had disgraced the family name.
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی را رسوا کرده بود
[ترجمه ترگمان]نام خانوادگی را ننگین ساخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. His actions have soiled his family name.
[ترجمه گوگل]اقدامات او نام خانوادگی او را آلوده کرده است
[ترجمه ترگمان] اعمالش اسم خانوادگیش رو لکه دار کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I don'twant to bring shame on the family name.
[ترجمه گوگل]من نمی‌خواهم نام خانوادگی را شرمنده کنم
[ترجمه ترگمان]دلم نمی خواد اسم فامیل و ننگ به زبون بیارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He would disgrace the family name and be destroyed into the bargain.
[ترجمه گوگل]او نام خانوادگی را رسوا می کرد و در معامله نابود می شد
[ترجمه ترگمان]نام خانوادگی را لکه دار خواهد کرد و در معامله نابود خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The ancient traits of the family name still there in the cells of the new-going shoots.
[ترجمه گوگل]صفات باستانی نام خانوادگی هنوز در سلول های شاخه های تازه وارد وجود دارد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های باستانی نام خانوادگی این خانواده هنوز در سلول های جوانه زدن جدید وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The family name, Beurze, explains the origins of the name for similar operations all over the Continent.
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی، Beurze، ریشه این نام را برای عملیات های مشابه در سراسر قاره توضیح می دهد
[ترجمه ترگمان]نام خانواده، Beurze، خاستگاه نام برای عملیات های مشابه در سراسر اروپا را توضیح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Skoda's press officer is one Milan Smutny, whose family name means sad.
[ترجمه گوگل]مسئول مطبوعاتی اشکودا یکی از میلان اسموتنی است که نام خانوادگی او به معنای غمگین است
[ترجمه ترگمان]افسر خبری Skoda یکی از Smutny میلان است که نام خانواده آن غمگین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. There is even disagreement as to whether this family name should be Gaterinidae or Plectorhynchidae.
[ترجمه گوگل]حتی در مورد اینکه این نام خانوادگی باید Gaterinidae باشد یا Plectorhynchidae اختلاف نظر وجود دارد
[ترجمه ترگمان]حتی اختلاف نظر وجود دارد که آیا این نام خانواده باید Gaterinidae باشد یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. So those who had no family name were required by law to adopt one.
[ترجمه گوگل]بنابراین کسانی که نام خانوادگی نداشتند طبق قانون موظف بودند نام خانوادگی خود را بپذیرند
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب، کسانی که نام خانواده ای نداشتند، ملزم بودند که یکی از آن ها را انتخاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اسم خانوادگی (اسم)
surname, family name, last name

نام فامیلی (اسم)
family name

انگلیسی به انگلیسی

• surname, last name
your family name is your surname.

پیشنهاد کاربران

بپرس