extremes meet

جمله های نمونه

1. Extremes meet.
[ترجمه گوگل]افراطی ها ملاقات می کنند
[ترجمه ترگمان]Extremes یکدیگر را ملاقات می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Extremes meet . the most anarchist become the most barefaced apostate.
[ترجمه گوگل]افراطی ها ملاقات می کنند آنارشیست ترین ها به برهنه ترین مرتد تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]Extremes یکدیگر را ملاقات می کنند این هرج و مرج بیش از همه مرتد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Extremes meet, as the whiting said with its tail in its mouth.
[ترجمه گوگل]افراط به هم می رسند، همانطور که سفیدک با دم در دهان گفت
[ترجمه ترگمان]گل سفید با دمش در دهانش می گفت: ما یکدیگر را می بینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Feeling that all extremes meet, and that, if one is not on one's guard, lowered fortunes may lead to baseness of soul, he kept a jealous watch on his pride.
[ترجمه گوگل]او احساس می کرد که همه افراط و تفریط به هم می رسند، و اگر کسی مراقب خود نباشد، بخت های پایین ممکن است به پستی روح منجر شود، غرور خود را با حسادت زیر نظر داشت
[ترجمه ترگمان]احساس می کرد که همه extremes، و اگر یکی از افراد گارد نیست، ممکن است بخت و اقبال خود را به پستی روح و پستی نشان دهد، و به غرور او نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Extremes meet . Extreme right is extreme wrong.
[ترجمه گوگل]افراطی ها ملاقات می کنند حق افراطی نادرست افراطی است
[ترجمه ترگمان]Extremes یکدیگر را ملاقات می کنند افراطی افراطی بسیار اشتباه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Extremes meet . the most furious anarchist become the most barefaced apostate.
[ترجمه گوگل]افراطی ها ملاقات می کنند خشمگین ترین آنارشیست به برهنه ترین مرتد تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]Extremes یکدیگر را ملاقات می کنند این هرج و مرج ترین هرج و مرج، the مرتد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• edges come together, total opposites come into contact, radical fringes meet

پیشنهاد کاربران

خانم ها و آقایون گل،
در توضیح انگلیسی این عبارت نوشته شده:
extremes meet: suggest that two seemingly opposite or extreme things or people can actually have some common ground or similarity, despite their apparent differences
...
[مشاهده متن کامل]

یعنی دو چیز یا دو نفر ظاهراً بسیار متفاوت علی رغم تفاوت های ظاهری می توانند نقاط مشترک یا شباهت هایی داشته باشند.
پس با توجه به توضیح انگلیسی این عبارت، ترجمه اش میشه: شباهت در عین تفاوت.

بپرس