extolment


ستایش، تعریف، تمجید، مدح

جمله های نمونه

1. Extolment of its special nature by many literati in thousands of years determined the beautiful artistic mood of jade even more.
[ترجمه گوگل]تمجید از طبیعت خاص آن توسط بسیاری از باسوادها در هزاران سال، روحیه هنری زیبای یشم را بیش از پیش تعیین کرد
[ترجمه ترگمان]Extolment از طبیعت ویژه آن در هزاران سال، حالت هنری زیبا یشم سبز را تعیین کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. From" long live youth" to" cloth gift"and "butterfly "in new era, and to later "season" series, his writing experienced pure extolment, painful division and indignant irony.
[ترجمه گوگل]از «زنده باد جوانی» تا «هدیه پارچه‌ای» و «پروانه» در دوره جدید و تا سریال‌های «فصل» بعدی، نوشته‌های او تمجید ناب، تقسیم دردناک و کنایه‌های خشمگینانه را تجربه کردند
[ترجمه ترگمان]از \"جوانان زنده\" گرفته تا \"هدیه پارچه ای\" و \"پروانه\" در عصر جدید و بعد از آن مجموعه \"فصل\"، نوشته او extolment خالص، بخش دردناک و طنز تلخ را تجربه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The new gains and break throng of Fundament Interests lie in mastering its age spirit, fining the epoch subject and in the organic melting and new dealing to criticism and extolment.
[ترجمه گوگل]دستاوردهای جدید و ازدحام گسست منافع بنیادی در تسلط بر روح سنی آن، جریمه کردن موضوع عصر و ذوب ارگانیک و برخورد جدید با انتقاد و تمجید نهفته است
[ترجمه ترگمان]منافع جدید و ازدحام جمعیت fundament در تسلط بر روح عصر خود و جریمه کردن موضوع عصر و در حال ذوب شدن ارگانیک و برخورد جدید با انتقادات و extolment نهفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Literary works are the revealment of the writers world outlook, the reflection of a realistic society, extolment of national spirits and the manifestation of profound images.
[ترجمه گوگل]آثار ادبی نمایانگر جهان بینی نویسنده، بازتاب جامعه ای واقع گرایانه، ستایش روحیات ملی و تجلی تصاویر عمیق است
[ترجمه ترگمان]آثار ادبی revealment دیدگاه جهانی نویسندگان، بازتابی از یک جامعه واقع گرایانه، extolment روح ملی و تجلی تصاویر عمیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. From Fundamental Interests we can see the developing clues of the contemporary reportage in tapping era theme and researching criticism and extolment and growth with each passing time.
[ترجمه گوگل]از فاندامنتال اینترستز می‌توانیم سرنخ‌های در حال توسعه گزارش‌های معاصر را در ضربه زدن به مضمون دوران و تحقیق در مورد نقد و تمجید و رشد با گذشت زمان ببینیم
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، ما می توانیم نشانه های رو به توسعه of معاصر در موضوع مربوط به دوره زمانی و تحقیق در مورد انتقاد و رشد و رشد را با هر زمان در حال گذر مشاهده کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس