1. The book was expurgated to make it suitable for children.
[ترجمه گوگل]این کتاب برای اینکه برای کودکان مناسب باشد حذف شد
[ترجمه ترگمان]کتاب را می زدند تا برای بچه ها مناسب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He heavily expurgated the work in its second edition.
[ترجمه گوگل]او این اثر را در چاپ دوم آن به شدت پاک کرد
[ترجمه ترگمان]نسخه دوم را در چاپ دوم خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Only an expurgated version of the novel has been published so far.
[ترجمه گوگل]تاکنون تنها نسخهای از این رمان منتشر شده است
[ترجمه ترگمان]تنها قسمت منتخب این رمان تاکنون منتشر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She gave an expurgated account of what had happened.
[ترجمه گوگل]او یک گزارش تسخیر شده از آنچه اتفاق افتاده بود ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]به خاطر اتفاقی که افتاده بود شرح داد که چه اتفاقی افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The writer expurgated some parts from his novel when he read the third times.
[ترجمه گوگل]نویسنده با خواندن بار سوم، بخش هایی از رمان خود را حذف کرد
[ترجمه ترگمان]نویسنده وقتی سومین بار کتاب را می خواند، قسمت هایی از رمان را expurgated
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Most children read an expurgated version of Grimms'fairy tales.
[ترجمه گوگل]اکثر کودکان نسخهای از افسانههای گریمز را میخوانند
[ترجمه ترگمان]بیشتر بچه ها یه نسخه از داستان های پریان \"گریم\" ها رو میخونن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She gave an expurgated account of the ghastly happenings in Keele, and then was silent while he waited for her instructions.
[ترجمه گوگل]او گزارشی مبهم از اتفاقات وحشتناک کیل ارائه داد و سپس در حالی که او منتظر دستورات او بود سکوت کرد
[ترجمه ترگمان]شرح وقایع ناگوار را در Keele شرح داد و در همان حال که منتظر دستورالعمل های او بود خاموش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He is capabled of bring out an expurgate edit 0 ion of wordsworth.
[ترجمه گوگل]او قادر است ویرایش 0 یونی از wordworth را ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]او is است که یک expurgate ۰ یونی of را بیرون می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. To expurgate ( a book, for example ) prudishly.
[ترجمه گوگل]پاک کردن (مثلاً یک کتاب) محتاطانه
[ترجمه ترگمان]برای مثال To (یک کتاب، به عنوان مثال)prudishly
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The ultimate objective of this article is to expurgate the research development of Chin's Academia from Malaysian Chinese Literature in the near years.
[ترجمه گوگل]هدف نهایی این مقاله حذف توسعه تحقیقاتی دانشگاه چین از ادبیات چینی مالزی در سال های نزدیک است
[ترجمه ترگمان]هدف نهایی این مقاله بررسی توسعه تحقیقات آکادمی چین از ادبیات چین در سال های نزدیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I think I like shakespeare's expurgate poem best, and I often wish that He has confined himself entirely to that kind.
[ترجمه گوگل]من فکر میکنم شعر تخلیۀ شکسپیر را بیشتر دوست دارم، و اغلب آرزو میکنم که او کاملاً خود را به این نوع محدود کند
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم بهترین شعر shakespeare را بیشتر دوست دارم، و اغلب آرزو می کنم که او خودش را به این نوع محدود کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The moral offen - sive remarks in the book had to be expurgated before it could be printed.
[ترجمه گوگل]اظهارات توهین آمیز اخلاقی در کتاب قبل از چاپ باید پاک می شد
[ترجمه ترگمان]تذکرات تند و حریصانه ای که در کتاب خوانده می شد باید قبل از چاپ آن را می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was first published in 19in a highly expurgated version.
[ترجمه گوگل]این اولین بار در سال 19 در یک نسخه بسیار پاک منتشر شد
[ترجمه ترگمان]این کتاب اولین بار در سال ۱۹ منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Afterwards she went back to Emma and gave her an expurgated version.
[ترجمه گوگل]پس از آن، او نزد اما رفت و نسخهای را به او داد
[ترجمه ترگمان]بعد دوباره به طرف اما برگشت و نسخه expurgated را به او داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید