1. Although there was an exportable surplus of nearly 30 million tonnes in 1984 the approaching threat to self-sufficiency has been recognised.
[ترجمه گوگل]اگرچه مازاد صادراتی نزدیک به 30 میلیون تن در سال 1984 وجود داشت، اما تهدید نزدیک به خودکفایی شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]اگرچه حدود ۳۰ میلیون تن مواد صادراتی در سال ۱۹۸۴ وجود دارد، تهدید نزدیک به خودکفایی به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We would like to know that your bicycles exportable now.
[ترجمه گوگل]مایلیم بدانیم که دوچرخه های شما در حال حاضر قابل صادرات هستند
[ترجمه ترگمان]ما دوست داریم بدونیم که bicycles exportable
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All products are exportable, packed in 1 - ton or 2 - ton flexible freight bags.
[ترجمه گوگل]کلیه محصولات قابل صادرات هستند و در کیسه های حمل بار 1 تنی یا 2 تنی بسته بندی می شوند
[ترجمه ترگمان]همه محصولات صادراتی هستند و در کیف های باربری ۱ تنی یا ۲ تن بسته بندی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Because reference items are not exportable, the command is not available for them.
[ترجمه گوگل]از آنجا که آیتم های مرجع قابل صادرات نیستند، دستور برای آنها در دسترس نیست
[ترجمه ترگمان]از آنجا که آیتم های مرجع صادراتی نیستند، فرمان برای آن ها موجود نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Either then produces net exportable electricity for sale to offset plant - operating costs.
[ترجمه گوگل]سپس برای جبران هزینه های عملیاتی کارخانه، برق قابل صادرات خالص را برای فروش تولید می کند
[ترجمه ترگمان]در هر صورت، برای جبران هزینه های عملیاتی کارخانه برق تولید کننده خالص را برای فروش تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Classes exported this way are called exportable classes.
[ترجمه گوگل]کلاس هایی که از این طریق صادر می شوند، کلاس های صادراتی نامیده می شوند
[ترجمه ترگمان]طبقات صادراتی به این صورت طبقات صادراتی نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Transport vesicles may carry exportable molecules the endoplasmic reticulum to another membranous organelle, the Golgi complex.
[ترجمه گوگل]وزیکول های حمل و نقل ممکن است مولکول های قابل صادرات را از شبکه آندوپلاسمی به اندامک غشایی دیگر، مجتمع گلژی، حمل کنند
[ترجمه ترگمان]کیسه های حمل و نقل ممکن است مولکول های exportable را به یک اندامک سلولی دیگر، از کمپلکس گلژی منتقل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Since making keys non - exportable stops outright theft, we had to revise our attack strategy.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که ساخت کلیدهای غیرقابل صادرات مانع از سرقت مستقیم می شود، ما مجبور شدیم استراتژی حمله خود را اصلاح کنیم
[ترجمه ترگمان]از آنجا که ساخت کلیدهای exportable، دزدی کامل را متوقف می کند، ما باید استراتژی حمله خود را مورد بازبینی قرار دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Besides, the technique of roasting Peking duck is exportable.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، تکنیک برشته کردن اردک پکن قابل صادرات است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، روش کباب کردن اردک، صادراتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Transport vesicles may carry exportable molecules from the endoplasmic reticulum to another membranous organelle, the Golgi complex.
[ترجمه گوگل]وزیکول های حمل و نقل ممکن است مولکول های قابل صادرات را از شبکه آندوپلاسمی به اندامک غشایی دیگر، مجتمع گلژی، حمل کنند
[ترجمه ترگمان]کیسه های حمل و نقل ممکن است مولکول های exportable را از شبکه اندو پلاسمیک به یک اندامک سلولی دیگر، از کمپلکس گلژی منتقل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They are reliant on a very limited number of exportable products.
[ترجمه گوگل]آنها به تعداد بسیار محدودی از محصولات صادراتی متکی هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها متکی بر تعداد بسیار محدودی محصولات صادراتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. That is that industrialised agriculture in its current form is neither sustainable nor exportable to the Third World.
[ترجمه گوگل]یعنی کشاورزی صنعتی به شکل کنونی آن نه پایدار است و نه قابل صادرات به جهان سوم
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که کشاورزی صنعتی در شکل کنونی آن نه پایدار است و نه قابل صادرات به جهان سوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. No cultural relics that have not been assessed and approved as exportable may be exported.
[ترجمه گوگل]هیچ گونه آثار فرهنگی که قابل صادرات ارزیابی و تایید نشده باشد قابل صادرات نیست
[ترجمه ترگمان]آثار فرهنگی که مورد ارزیابی و تایید قرار نگرفتند ممکن است صادر شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We enclose ( are enclosing ) a price list for our exportable items.
[ترجمه گوگل]ما لیست قیمت اقلام قابل صادرات خود را ضمیمه می کنیم
[ترجمه ترگمان]لیست قیمت اقلام صادراتی ما را در ضمیمه قرار می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید