1. Check the expiration date on your passport.
[ترجمه گوگل]تاریخ انقضای پاسپورت خود را بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضای گذرنامه خود را بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضای گذرنامه خود را بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The expiration date on this yogurt was November 20.
[ترجمه گوگل]تاریخ انقضای این ماست 20 نوامبر بود
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضا این ماست، ۲۰ نوامبر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضا این ماست، ۲۰ نوامبر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Guidelines require that an expiration date appear on every page of an Internet-Draft.
[ترجمه گوگل]دستورالعمل ها ایجاب می کنند که تاریخ انقضا در هر صفحه از اینترنت پیش نویس ظاهر شود
[ترجمه ترگمان]دستور العمل نیازمند این است که یک تاریخ انقضا در هر صفحه از یک پیش نویس اینترنت ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستور العمل نیازمند این است که یک تاریخ انقضا در هر صفحه از یک پیش نویس اینترنت ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The medicine had a September 1 expiration date stamped on it.
[ترجمه گوگل]این دارو تاریخ انقضای 1 سپتامبر روی آن حک شده بود
[ترجمه ترگمان]پزشکی یک تاریخ انقضا سپتامبر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پزشکی یک تاریخ انقضا سپتامبر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Key in your credit card details, including the expiration date of the card.
[ترجمه گوگل]جزئیات کارت اعتباری خود، از جمله تاریخ انقضای کارت را وارد کنید
[ترجمه ترگمان]کلید در کارت اعتباری تان، از جمله تاریخ انقضا این کارت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلید در کارت اعتباری تان، از جمله تاریخ انقضا این کارت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The expiration date is no more than fourteen days later than the date of grading.
[ترجمه گوگل]تاریخ انقضا بیش از چهارده روز دیرتر از تاریخ درجه بندی نیست
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضا آن بیش از چهارده روز بعد از تاریخ رده بندی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضا آن بیش از چهارده روز بعد از تاریخ رده بندی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. 'Since stocks do not have an expiration date and dividends grow over time, ' Mr. Inker argues, 'the duration of stocks is extremely long.
[ترجمه گوگل]آقای Inker استدلال می کند: از آنجایی که سهام تاریخ انقضا ندارند و سود سهام در طول زمان رشد می کند، مدت زمان سهام بسیار طولانی است
[ترجمه ترگمان]آقای Inker استدلال می کند که از آنجایی که سهام تاریخ انقضا ندارد و سود سهام در طول زمان رشد می کند، آقای Inker استدلال می کند که مدت زمان سهام بسیار طولانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای Inker استدلال می کند که از آنجایی که سهام تاریخ انقضا ندارد و سود سهام در طول زمان رشد می کند، آقای Inker استدلال می کند که مدت زمان سهام بسیار طولانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Alternatively, an expiration date is stored on an information handling system to provide expiration warnings a predetermined time before the expiration date.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، یک تاریخ انقضا در یک سیستم مدیریت اطلاعات ذخیره می شود تا هشدارهای انقضا را یک زمان از پیش تعیین شده قبل از تاریخ انقضا ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب، تاریخ انقضا در یک سیستم کنترل اطلاعات ذخیره می شود تا قبل از تاریخ انقضا به یک زمان از پیش تعیین شده برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب، تاریخ انقضا در یک سیستم کنترل اطلاعات ذخیره می شود تا قبل از تاریخ انقضا به یک زمان از پیش تعیین شده برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The only products an expiration date are those containing SPF.
[ترجمه گوگل]تنها محصولاتی که تاریخ انقضا دارند آنهایی هستند که حاوی SPF هستند
[ترجمه ترگمان]تنها محصولاتی که تاریخ انقضا دارد، آن هایی هستند که SPF آن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها محصولاتی که تاریخ انقضا دارد، آن هایی هستند که SPF آن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It's a coupIe weeks past its expiration date, so it's got a bit of a kick.
[ترجمه گوگل]این یک هفته از تاریخ انقضای خود یک کوپه گذشته است، بنابراین کمی تاثیرگذار است
[ترجمه ترگمان]این یک هفته از تاریخ انقضا است، بنابراین یک ضربه کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک هفته از تاریخ انقضا است، بنابراین یک ضربه کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Check the expiration date on the package to ensure that the buttermilk is fresh.
[ترجمه گوگل]برای اطمینان از تازه بودن دوغ، تاریخ انقضا روی بسته بندی را بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضای این بسته را بررسی کنید تا مطمئن شوید که آب دوغ تازه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخ انقضای این بسته را بررسی کنید تا مطمئن شوید که آب دوغ تازه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Your girlfriend's past her expiration date, and we're crazy?
[ترجمه گوگل]تاریخ انقضای دوست دختر شما گذشته است و ما دیوانه ایم؟
[ترجمه ترگمان]دوست دخترت تاریخ انقضا داره و ما دیوونه ایم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوست دخترت تاریخ انقضا داره و ما دیوونه ایم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Writer extendible options extend automatically at the original expiration date if some condition, such as the option being out-of-the-money, is met.
[ترجمه گوگل]گزینه های قابل تمدید Writer به طور خودکار در تاریخ انقضای اصلی تمدید می شوند اگر برخی از شرایط، مانند گزینه بدون پول، برآورده شود
[ترجمه ترگمان]اگر برخی از شرایط، مانند گزینه خارج از پول، گزینه های extendible به طور خودکار در تاریخ انقضا اصلی گسترش می یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر برخی از شرایط، مانند گزینه خارج از پول، گزینه های extendible به طور خودکار در تاریخ انقضا اصلی گسترش می یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The certificate, which is good at any of the restaurants, has no expiration date.
[ترجمه گوگل]گواهینامه که در هر یک از رستوران ها خوب است، تاریخ انقضا ندارد
[ترجمه ترگمان]این گواهی نامه که در هر کدام از رستوران ها خوب است، تاریخ انقضا ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گواهی نامه که در هر کدام از رستوران ها خوب است، تاریخ انقضا ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In August that year $ 25 million worth of vaccine was backlogged and in danger of passing its six-month expiration date.
[ترجمه گوگل]در آگوست همان سال 25 میلیون دلار واکسن عقب مانده و در خطر گذشتن از تاریخ انقضای شش ماهه خود بود
[ترجمه ترگمان]در ماه اوت، ۲۵ میلیون دلار به ارزش واکسن backlogged و در خطر عبور از تاریخ انقضای شش ماه منقضی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ماه اوت، ۲۵ میلیون دلار به ارزش واکسن backlogged و در خطر عبور از تاریخ انقضای شش ماه منقضی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید